Esra 6,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und sie brachten dar zur Einweihung dieses Hauses Gottes 100 Stiere, 200 Widder, 400 Lämmer; und zum Sündopfer für ganz Israel 12 Ziegenböcke, nach der Zahl der Stämme Israels.
Esra 6,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und sie
brachtenH7127
קרב (qerêb)
qerêb
darH7127
קרב (qerêb)
qerêb
zur
EinweihungH2597
חנכּא (chănûkkâ')
chănûkkâ'
dieses
HausesH1005
בּית (bayith)
bayith
GottesH426
אלהּ ('ĕlâhh)
'ĕlâhh
100H3969
מאה (me'âh)
me'âh
Stiere,H8450
תּור (tôr)
tôr
200
Widder,H1798
דּכר (dekar)
dekar
400[H702
H3967]
ארבּעה ארבּע ('arba‛ 'arbâ‛âh)
מאיה מאה (mê'âh mê'yâh)
'arba‛ 'arbâ‛âh
mê'âh mê'yâh
Lämmer;H563
אמּר ('immar)
'immar
und zum
SündopferH2409
חטּיא (chaţţâyâ')
chaţţâyâ'
für
ganzH3606
כּל (kôl)
kôl
IsraelH3479
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
12[H6236
H8648]
עשׂרה עשׂר (‛ăώar ‛ăώrâh)
תּרתּין תּרין (terêyn tartêyn)
‛ăώar ‛ăώrâh
terêyn tartêyn
Ziegenböcke,H6841
צפיר (tsephîyr)
tsephîyr
nach der
ZahlH4510
מנין (minyân)
minyân
der
StämmeH7625
שׁבט (shebaţ)
shebaţ
Israels.H3479
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd sie brachten dar zur Einweihung dieses Hauses Gottes 100 Stiere, 200 Widder, 400 Lämmer; und zum Sündopfer für ganz Israel 12 Ziegenböcke, nach der Zahl der Stämme Israels.
ELB-CSVUnd sie brachten dar zur Einweihung dieses Hauses Gottes 100 Stiere, 200 Widder, 400 Lämmer; und zum Sündopfer für ganz Israel 12 Ziegenböcke, nach der Zahl der Stämme Israels.
ELB 1932Und sie brachten dar zur Einweihung dieses Hauses Gottes hundert Stiere, zweihundert Widder, vierhundert Lämmer; und zum Sündopfer für ganz Israel zwölf Ziegenböcke, nach der Zahl der Stämme Israels.
Luther 1912und opferten auf die Einweihung des Hauses Gottes hundert Farren, zweihundert Widder, vierhundert Lämmer und zum Sündopfer für ganz Israel zwölf Ziegenböcke nach der Zahl der Stämme Israels
New Darby (EN)and they presented at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
Old Darby (EN)and they presented at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
KJVAnd offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
Darby (FR)et ils offrirent pour la dédicace de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents agneaux, et, comme sacrifice pour le péché, pour tout Israël, douze boucs, selon le nombre des tribus d'Israël.
Dutch SVEn zij offerden, ter inwijding van dit huis Gods, honderd runderen, tweehonderd rammen, vierhonderd lammeren en twaalf geitenbokken, ten zondoffer voor gans Israël, naar het getal der stammen Israëls.
Persian
و برای‌ تبریك‌ این‌ خانه‌ خدا صد گاو و دویست‌ قوچ‌ و چهارصد بره‌ و به‌ جهت‌ قربانی‌ گناه‌ برای‌ تمامی اسرائیل‌، دوازده‌ بز نر موافق‌ شماره‌ اسباط‌ اسرائیل‌ گذرانیدند.
WLC
וְהַקְרִ֗בוּ לַחֲנֻכַּת֮ בֵּית־אֱלָהָ֣א דְנָה֒ תֹּורִ֣ין מְאָ֔ה דִּכְרִ֣ין מָאתַ֔יִן אִמְּרִ֖ין אַרְבַּ֣ע מְאָ֑ה וּצְפִירֵ֨י עִזִּ֜ין [לְחַטָּיָא כ] (לְחַטָּאָ֤ה ק) עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ תְּרֵֽי־עֲשַׂ֔ר לְמִנְיָ֖ן שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
LXX
καὶ προσήνεγκαν εἰς τὰ ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ μόσχους ἑκατόν κριοὺς διακοσίους ἀμνοὺς τετρακοσίους χιμάρους αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας ὑπὲρ παντὸς ισραηλ δώδεκα εἰς ἀριθμὸν φυλῶν ισραηλ

2 Kommentare zu Esra 6

5 Volltextergebnisse zu Esra 6,17