1. Thessalonicher 3,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

denn jetzt leben wir, wenn ihr feststeht im Herrn.
1. Thessalonicher 3,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
dennG3754
ὅτι (hoti)
hoti
jetztG3568
νῦν (nun)
nun
lebenG2198
ζάω (zaō)
zaō
wir,
wennG1437
ἐάν (ean)
ean
ihrG5210
ὑμείς (humeis)
humeis
feststehtG4739
στήκω (stēkō)
stēkō
imG1722
ἐν (en)
en
Herrn.G2962
κύριος (kurios)
kurios

Bibelübersetzungen

ELB-BKdenn jetzt leben wir, wenn ihr feststeht im Herrn.
ELB-CSVdenn jetzt leben wir, wenn ihr feststeht im Herrn.
ELB 1932denn jetzt leben wir, wenn ihr feststehet im Herrn.
Luther 1912denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im Herrn.
New Darby (EN)because now we live if you stand firm in the Lord.
Old Darby (EN)because now we live if ye stand firm in the Lord.
KJVFor now we live, if ye stand fast in the Lord.
Darby (FR)car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur.
Dutch SVWant nu leven wij, indien gij vast staat in den Heere.
Persian
چونکه الآن زیست می‌کنیم، اگر شما در خداوند استوار هستید.
WHNU
οτι νυν ζωμεν εαν υμεις στηκετε εν κυριω
BYZ
οτι νυν ζωμεν εαν υμεις στηκετε εν κυριω

5 Kommentare zu 1. Thessalonicher 3

2 Volltextergebnisse zu 1. Thessalonicher 3,8