Sacharja 13 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 An jenem TagTag wird eine QuelleQuelle geöffnet sein dem HausHaus DavidsDavids und den Bewohnern von JerusalemJerusalem für SündeSünde und für Unreinigkeit. 1 Zu der ZeitZeit wird das HausHaus DavidDavid und die BürgerBürger zu JerusalemJerusalem einen freien, offenen Born haben wider die SündeSünde und Unreinigkeit.
2 Und es wird geschehen an jenem TagTag, spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen, da werde ich die NamenNamen der Götzen ausrotten aus dem Land, und ihrer wird nicht mehr gedacht werden; und auch die ProphetenPropheten und den GeistGeist der UnreinheitUnreinheit werde ich aus dem Land wegschaffen. 2 Zu der ZeitZeit, spricht der HERR ZebaothZebaoth, will ich der Götzen NamenNamen ausrotten aus dem Lande, dass man ihrer nicht mehr gedenken soll; dazu will ich auch die ProphetenPropheten und unreinen GeisterGeister aus dem Lande treiben;
3 Und es wird geschehen, wenn ein MannMann doch noch weissagt, so werden sein VaterVater und seine MutterMutter, seine Erzeuger, zu ihm sprechen: Du darfst nicht leben, denn du hast Lüge geredet im NamenNamen des HERRN! Und sein VaterVater und seine MutterMutter, seine Erzeuger, werden ihn durchbohren, wenn er weissagt. 3 dass es also gehen soll: wenn jemand weiter weissagt, sollen sein VaterVater und seine MutterMutter, die ihn gezeugtgezeugt haben, zu ihm sagen: Du sollst nicht leben, denn du redest Falsches im NamenNamen des HERRN; und werden also VaterVater und MutterMutter, die ihn gezeugtgezeugt haben, ihn zerstechen, wenn er weissagt.
4 Und es wird geschehen an jenem TagTag, da werden die ProphetenPropheten sich schämen, jeder über sein Gesicht, wenn er weissagt; und sie werden nicht mehr einen härenen MantelMantel anlegen, um zu lügen.4 Denn es soll zu der ZeitZeit geschehen, dass die ProphetenPropheten mit Schanden bestehen mit ihren Gesichten, wenn sie weissagen; und sollen nicht mehr einen härenen MantelMantel anziehen, damit sie betrügen;
5 Und er wird sprechen: Ich bin kein ProphetProphet, ich bin ein MannMann, der das Land bebaut; denn man1 hat mich gekauft von meiner Jugend an.5 sondern er wird müssen sagen: Ich bin kein ProphetProphet, sondern ein Ackermann; denn ich habe Menschen gedient von meiner Jugend auf.
6 Und wenn jemand zu ihm spricht: Was sind das für Wunden in2 deinen Händen?, so wird er sagen: Es sind die Wunden, womit ich geschlagen worden bin im HausHaus derer, die mich lieben.6 So man aber sagen wird zu ihm: Was sind das für Wunden in deinen Händen? wird er sagen: So bin ich geschlagen im HauseHause derer, die mich lieben.
7 SchwertSchwert, erwache gegen meinen Hirten und gegen den MannMann, der mein Gefährte ist!, spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen. Schlage den Hirten, und die HerdeHerde wird sich zerstreuen. Und ich werde meine Hand den Kleinen3 zuwenden. 7 SchwertSchwert, mache dich auf über meinen Hirten und über den MannMann, der mir der Nächste ist! spricht der HERR ZebaothZebaoth. Schlage den Hirten, so wird die HerdeHerde sich zerstreuen, so will ich meine Hand kehren zu den Kleinen.
8 Und es wird geschehen im ganzen Land, spricht der HERR: Zwei Teile davon werden ausgerottet werden und verscheiden, aber der dritte Teil davon wird übrigbleiben. 8 Und soll geschehen in dem ganzen Lande, spricht der HERR, dass zwei Teile darin sollen ausgerottet werden und untergehen, und der dritte Teil soll darin übrigbleiben.
9 Und ich werde den dritten Teil ins FeuerFeuer bringen, und ich werde sie läutern, wie man das SilberSilber läutert, und sie prüfen, wie man das GoldGold prüft. Es wird meinen NamenNamen anrufen, und ich werde ihm antworten; ich werde sagen4: Es ist mein Volk; und es wird sagen: Der HERR ist mein GottGott.9 Und ich will den dritten Teil durchs FeuerFeuer führen und läutern, wie man SilberSilber läutert, und prüfen, wie man GoldGold prüft. Die werden dann meinen NamenNamen anrufen, und ich will sie erhören. Ich will sagen: Es ist mein Volk; und sie werden sagen: HERR, mein GottGott!

Fußnoten

  • 1 Eig. ein Mensch.
  • 2 Eig. zwischen
  • 3 O. Geringen
  • 4 Eig. ich sage