Richter 12 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und die Männer von EphraimEphraim versammelten sich und zogen hinüber nach Norden1, und sie sprachen zu JephtaJephta: Warum bist du durchgezogen, um gegen die KinderKinder AmmonAmmon zu kämpfen, und hast uns nicht gerufen, dass wir mit dir gingen? Wir werden dein HausHaus über dir mit FeuerFeuer verbrennen! 1 Und die von EphraimEphraim kamen zuhauf und gingen mitternachtwärts und sprachen zu Jephthah: Warum bist du in den StreitStreit gezogen wider die Kinder AmmonKinder Ammon und hast uns nicht gerufen, dass wir mit dir zögen? Wir wollen dein HausHaus samt dir mit FeuerFeuer verbrennen.
2 Und JephtaJephta sprach zu ihnen: Einen heftigen StreitStreit haben wir gehabt, ich und mein Volk, mit den KindernKindern AmmonAmmon; und ich rief euch, aber ihr habt mich nicht aus ihrer Hand gerettet.2 Jephthah sprach zu ihnen: Ich und mein Volk hatten eine große Sache mit den KindernKindern AmmonAmmon, und ich schrie euch an, aber ihr halft mir nicht aus ihren Händen.
3 Und als ich sah, dass du nicht helfen wolltest, da setzte ich mein LebenLeben aufs Spiel2 und zog hin gegen die KinderKinder AmmonAmmon; und der HERR gab sie in meine Hand. Warum seid ihr denn an diesem TagTag gegen mich heraufgezogen, um gegen mich zu kämpfen?3 Da ich nun sah, dass ihr nicht helfen wolltet, stellte ich meine SeeleSeele in meine Hand und zog hin wider die Kinder AmmonKinder Ammon, und der HERR gab sie in meine Hand. Warum kommt ihr nun zu mir herauf, wider mich zu streiten?
4 Und JephtaJephta versammelte alle Männer von GileadGilead und kämpfte mit EphraimEphraim; und die Männer von GileadGilead schlugen EphraimEphraim, weil sie gesagt hatten: Flüchtlinge EphraimsEphraims seid ihr, ihr Gileaditer3, inmitten EphraimsEphraims und inmitten ManassesManasses!4 Und Jephthah sammelte alle Männer in GileadGilead und stritt wider EphraimEphraim. Und die Männer in GileadGilead schlugen EphraimEphraim, darum dass sie sagten: Seid doch ihr GileaditerGileaditer unter EphraimEphraim und ManasseManasse als die Flüchtigen EphraimsEphraims.
5 Und GileadGilead nahm EphraimEphraim die FurtenFurten des JordanJordan4. Und es geschah, wenn ein Flüchtling von EphraimEphraim sprach5: Lass mich hinübergehen! So sprachen die Männer von GileadGilead zu ihm: Bist du ein Ephraimiter6? Und sagte er: Nein!5 Und die GileaditerGileaditer nahmen ein die FurtenFurten des JordansJordans vor EphraimEphraim. Wenn nun die Flüchtigen EphraimsEphraims sprachen: Lass mich hinübergehen! so sprachen die Männer von GileadGilead zu Ihm: Bist du ein EphraimiterEphraimiter? Wenn er dann antwortete: Nein!
6 so sprachen sie zu ihm: Sage doch: Schibboleth7! Und sagte er: SibbolethSibboleth, und brachte es nicht fertig, richtig zu sprechen, dann ergriffen sie ihn und schlachteten ihn an den FurtenFurten des JordanJordan. Und es fielen in jener ZeitZeit von EphraimEphraim 42000.6 hießen sie ihn sprechen: Schiboleth; so sprach er: Siboleth, und konnte es nicht recht reden; alsdann griffen sie ihn und schlugen ihn an den FurtenFurten des JordansJordans, dass zu der ZeitZeit von EphraimEphraim fielen zweiundvierzigtausend.
7 Und JephtaJephta richtete IsraelIsrael 6 JahreJahre; und JephtaJephta, der GileaditerGileaditer, starb und wurde in einer der Städte GileadsGileads begraben.7 Jephthah aber richtete IsraelIsrael sechs JahreJahre. Und Jephthah, der GileaditerGileaditer, starb und ward begraben in den Städten zu GileadGilead.
8 Und nach ihm richtete IsraelIsrael IbzanIbzan von BethlehemBethlehem. 8 Nach diesem richtete IsraelIsrael EbzanEbzan von BethlehemBethlehem.
9 Und er hatte 30 Söhne; und 30 Töchter entließ er aus dem HausHaus, und 30 Töchter brachte er von außen für seine Söhne herein. Und er richtete IsraelIsrael 7 JahreJahre.9 Der hatte dreißig Söhne, und dreißig Töchter gab er hinaus, und dreißig Töchter nahm er von außen seinen Söhnen; er richtete IsraelIsrael sieben JahreJahre
10 Und IbzanIbzan starb und wurde in BethlehemBethlehem begraben.10 und starb und ward begraben zu BethlehemBethlehem.
11 Und nach ihm richtete IsraelIsrael ElonElon, der SebuloniterSebuloniter; und er richtete IsraelIsrael 10 JahreJahre.11 Nach diesem richtete IsraelIsrael ElonElon, ein SebuloniterSebuloniter; er richtete IsraelIsrael zehn JahreJahre
12 Und ElonElon, der SebuloniterSebuloniter, starb und wurde in AjjalonAjjalon im Land SebulonSebulon begraben.12 und starb und ward begraben zu AjalonAjalon im Lande SebulonSebulon.
13 Und nach ihm richtete IsraelIsrael AbdonAbdon, der SohnSohn HillelsHillels, der PirhatoniterPirhatoniter.13 Nach diesem richtete IsraelIsrael AbdonAbdon, ein SohnSohn HillelsHillels, ein PirathoniterPirathoniter.
14 Und er hatte 40 Söhne und 30 Enkel, die auf 70 Eseln ritten. Und er richtete IsraelIsrael 8 JahreJahre.14 Der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten; er richtete IsraelIsrael acht JahreJahre
15 Und AbdonAbdon, der SohnSohn HillelsHillels, der PirhatoniterPirhatoniter, starb und wurde in PirhatonPirhaton begraben im Land EphraimEphraim, im GebirgeGebirge der AmalekiterAmalekiter.15 und starb und ward begraben zu PirathonPirathon im Lande EphraimEphraim auf dem GebirgeGebirge der AmalekiterAmalekiter.

Fußnoten

  • 1 O. nach Zaphon; vergl. Jos. 13,27
  • 2 Eig. stellte ich mein Leben in meine Hand; eine oft wiederkehrende Redensart
  • 3 Eig. Gilead
  • 4 O. besetzte die Furten des Jordan, die nach Ephraim führten. Vergl. Kap. 3,28
  • 5 Eig. wenn Flüchtlinge von Ephraim sprachen
  • 6 Eig. ein Ephratiter
  • 7 Strömung