Apostelgeschichte 12 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Um jene ZeitZeit aber legte HerodesHerodes, der König, die Hände an einige von der VersammlungVersammlung, sie zu misshandeln; 1 Um diese ZeitZeit legte der König HerodesHerodes die Hände an etliche von der GemeindeGemeinde, sie zu peinigen.
2 er tötete aber JakobusJakobus, den BruderBruder des JohannesJohannes, mit dem SchwertSchwert. 2 Er tötete aber JakobusJakobus, den BruderBruder des JohannesJohannes, mit dem SchwertSchwert.
3 Und als er sah, dass es den Juden gefiel, fuhr er fort, auch PetrusPetrus festzunehmen (es waren aber die TageTage der ungesäuerten BroteBrote), 3 Und da er sah, dass es den Juden gefiel, fuhr er fort und fing PetrusPetrus auch. Es waren aber eben die TageTage der süßen BroteBrote.
4 den er auch, nachdem er ihn ergriffen hatte, ins GefängnisGefängnis setzte und an vier AbteilungenAbteilungen von je vier Soldaten zur Bewachung überlieferte, indem er willens war, ihn nach dem PassahPassah dem Volk vorzuführen. 4 Da er ihn nun griff, legte er ihn ins GefängnisGefängnis und überantwortete ihn vier Rotten, je von vier Kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach OsternOstern dem Volk vorzustellen.
5 PetrusPetrus nun wurde in dem GefängnisGefängnis verwahrt; aber von der VersammlungVersammlung geschah ein anhaltendes GebetGebet für ihn zu GottGott. 5 Und PetrusPetrus ward zwar im GefängnisGefängnis gehalten; aber die GemeindeGemeinde betetebetete ohne Aufhören für ihn zu GottGott.
6 Als aber HerodesHerodes ihn vorführen wollte, schlief PetrusPetrus in jener NachtNacht zwischen zwei Soldaten, gebunden mit zwei KettenKetten, und Wächter vor der TürTür verwahrten das GefängnisGefängnis. 6 Und da ihn HerodesHerodes wollte vorstellen, in derselben NachtNacht schlief PetrusPetrus zwischen zwei Kriegsknechten, gebunden mit zwei KettenKetten, und die Hüter vor der TürTür hüteten das GefängnisGefängnis.
7 Und siehe, ein EngelEngel des HerrnHerrn stand da, und ein LichtLicht leuchtete in dem KerkerKerker; und er schlug PetrusPetrus an die Seite, weckte ihn und sagte: Steh schnell auf! Und die KettenKetten fielen ihm von den Händen. 7 Und siehe, der EngelEngel des HerrnHerrn kam daher, und ein LichtLicht schien in dem Gemach; und er schlug PetrusPetrus an die Seite und weckte ihn und sprach: Stehe behende auf! Und die KettenKetten fielen ihm von seinen Händen.
8 Und der EngelEngel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine SandalenSandalen unter. Er tat aber so. Und er spricht zu ihm: Wirf dein OberkleidOberkleid um und folge mir. 8 Und der EngelEngel sprach zu ihm: Gürte dich und tu deine SchuheSchuhe an! Und er tat also. Und er sprach zu ihm: Wirf deinen MantelMantel um dich und folge mir nach!
9 Und er ging hinaus und folgte [ihm] und wusste nicht, dass es Wirklichkeit war, was durch den EngelEngel geschah; er meinte aber ein Gesicht zu sehen.9 Und er ging hinaus und folgte ihm und wusste nicht, dass ihm wahrhaftig solches geschähe durch den EngelEngel; sondern es deuchte ihn, er sähe ein Gesicht.
10 Als sie aber durch die erste und die zweite WacheWache gegangen waren, kamen sie an das eiserne TorTor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen eine Straße entlang, und sogleich schied der EngelEngel von ihm. 10 Sie gingen aber durch die erste und andere HutHut und kamen zu der eisernen TürTür, welche zur Stadt führt; die tat sich ihnen von selber auf. Und sie traten hinaus und gingen hin eine Gasse lang; und alsobald schied der EngelEngel von ihm.
11 Und als PetrusPetrus zu sich selbst kam, sprach er: Nun weiß ich in WahrheitWahrheit, dass der HerrHerr seinen EngelEngel gesandt und mich gerettet hat aus der Hand des HerodesHerodes und aller Erwartung des Volkes der Juden.11 Und da PetrusPetrus zu sich selber kam, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, dass der HerrHerr seinen EngelEngel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des HerodesHerodes und von allem Warten1 des jüdischen Volkes.
12 Und als er sich bedachte1, kam er an das HausHaus der MariaMaria, der MutterMutter des JohannesJohannes, der MarkusMarkus zubenamt war, wo viele versammelt waren und beteten. 12 Und als er sich besann, kam er vor das HausHaus MariasMarias, der MutterMutter des JohannesJohannes, der mit dem Zunamen MarkusMarkus hieß, da viele beieinander waren und beteten.
13 Als er aber an der TürTür des ToresTores klopfte, kam eine MagdMagd, mit NamenNamen RhodeRhode, herbei, um zu horchen. 13 Als aber PetrusPetrus an die TürTür des ToresTores klopfte, trat hervor eine MagdMagd, zu horchen, mit NamenNamen RhodeRhode.
14 Und als sie die Stimme des PetrusPetrus erkannte, öffnete sie vor FreudeFreude das TorTor nicht; sie lief aber hinein und verkündete, PetrusPetrus stehe vor dem TorTor. 14 Und als sie des PetrusPetrus Stimme erkannte, tat sie das TorTor nicht auf vor Freuden, lief aber hinein und verkündigte es ihnen, PetrusPetrus stünde vor dem TorTor.
15 Sie aber sprachen zu ihr: Du bist von Sinnen. Sie aber beteuerte, dass es so sei. Sie aber sprachen: Es ist sein EngelEngel.15 Sie aber sprachen zu ihr: Du bist unsinnig. Sie aber bestand darauf, es wäre also. Sie sprachen: Es ist sein EngelEngel.
16 PetrusPetrus aber fuhr fort zu klopfen. Als sie aber aufgetan hatten, sahen sie ihn und waren außer sich. 16 PetrusPetrus klopfte weiter an. Da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.
17 Er aber winkte ihnen mit der Hand zu schweigen, und erzählte [ihnen], wie der HerrHerr ihn aus dem GefängnisGefängnis herausgeführt habe; und er sprach: Verkündet dies JakobusJakobus und den BrüdernBrüdern. Und er ging hinaus und zog an einen anderen Ort. 17 Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie ihn der HerrHerr hatte aus dem GefängnisGefängnis geführt, und sprach: Verkündiget dies JakobusJakobus und den BrüdernBrüdern. Und ging hinaus und zog an einen anderen Ort.
18 Als es aber TagTag geworden, war eine nicht geringe Bestürzung unter den Soldaten, was doch aus PetrusPetrus geworden sei. 18 Da es aber TagTag ward, war eine nicht kleine Bekümmernis unter den Kriegsknechten, wie es doch mit PetrusPetrus gegangen wäre.
19 Als aber HerodesHerodes nach ihm verlangte und ihn nicht fand, zog er die Wächter zur Untersuchung und befahl sie abzuführen2; und er ging von JudäaJudäa nach CäsareaCäsarea hinab und blieb dort. 19 HerodesHerodes aber, da er ihn forderte und nicht fand, ließ die Hüter verhören und hieß sie wegführen; und zog von JudäaJudäa hinab gen CäsareaCäsarea und hielt allda sein WesenWesen.
20 Er war aber sehr erbittert gegen die Tyrer und SidonierSidonier. Sie kamen aber einmütig zu ihm, und nachdem sie BlastusBlastus, den KämmererKämmerer des Königs, überredet hatten, baten sie um Frieden, weil ihr Land von dem königlichen ernährt wurde. 20 Denn er gedachte, wider die von TyrusTyrus und SidonSidon zu kriegen. Sie aber kamen einmütig zu ihm und überredeten des Königs KämmererKämmerer, BlastusBlastus, und baten um Frieden, darum dass ihre Lande sich nähren mussten von des Königs Land.
21 An einem festgesetzten TagTag aber hielt HerodesHerodes, nachdem er königliche KleiderKleider angelegt und sich auf den Thron3 gesetzt hatte, eine öffentliche Rede an sie. 21 Aber auf einen bestimmten TagTag tat HerodesHerodes das königliche Kleid an, setzte sich auf den Richtstuhl und tat eine Rede zu ihnen.
22 Das Volk aber rief ihm zu: Eines GottesGottes Stimme und nicht eines Menschen!22 Das Volk aber rief zu: Das ist GottesGottes Stimme und nicht eines Menschen!
23 Sogleich aber schlug ihn ein EngelEngel des HerrnHerrn, weil er nicht GottGott die Ehre gab; und von Würmern gefressen, verschied er. 23 AlsbaldAlsbald schlug ihn der EngelEngel des HerrnHerrn, darum dass er die Ehre nicht GottGott gab; und ward gefressen von den Würmern und gab den GeistGeist auf.
24 Das WortWort GottesGottes aber wuchs und mehrte sich.24 Das WortWort GottesGottes aber wuchs und mehrte sich.
25 BarnabasBarnabas aber und Saulus kehrten, nachdem sie den Dienst erfüllt hatten, von JerusalemJerusalem zurück und nahmen auch JohannesJohannes mit, der MarkusMarkus zubenamt war. 25 BarnabasBarnabas aber und Saulus kehrten wieder von JerusalemJerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die Handreichung, und nahmen mit sich JohannesJohannes, mit dem Zunamen MarkusMarkus.

Fußnoten

  • 1 O. es erkannte
  • 2 d.h. zur Hinrichtung
  • 3 O. Rednerstuhl

Fußnoten

  • 1 d.h. dem Warten auf die öffentliche Hinrichtung