Zephanja 3,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Die wegen der Festversammlung Trauernden werde ich sammeln; sie waren aus dir, Schmach lastete auf ihnen.
Zephanja 3,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Die | |||
wegen | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
der | |||
Festversammlung | H4150 | מועדה מעד מועד (mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh) | mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh |
Trauernden | H3013 | יגה (yâgâh) | yâgâh |
werde ich | |||
sammeln; | H622 | אסף ('âsaph) | 'âsaph |
sie | |||
waren | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
dir, | |||
Schmach | H2781 | חרפּה (cherpâh) | cherpâh |
lastete | H4864 | משׂאת (maώ'êth) | maώ'êth |
auf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
ihnen. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Die wegen der Festversammlung Trauernden werde ich sammeln; sie waren aus dir, Schmach lastete auf ihnen. |
ELB-CSV | Die wegen {O. fern.} der Festversammlung Trauernden werde ich sammeln; sie waren aus dir, Schmach lastete auf ihnen. |
ELB 1932 | Die wegen der Festversammlung Trauernden werde ich sammeln; sie waren aus dir, Schmach lastete auf ihnen. |
Luther 1912 | Die Geängsteten, die auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen. |
New Darby (EN) | I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of ŷou: the reproach of it was a burden unto them. |
Old Darby (EN) | I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden unto them . |
KJV | I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. {reproach…: Heb. the burden upon it was reproach} |
Darby (FR) | Je rassemblerai ceux qui se lamentent à cause des assemblées solennelles; ils étaient de toi; sur eux pesait l'opprobre. |
Dutch SV | De bedroefden, om der bijeenkomst wil, zal Ik verzamelen, zij zijn uit u; de schimping is een last op haar. |
Persian | آنانی را كه به جهت عیدها محزون میباشند و از آن تو هستند، جمع خواهم نمود كه عار بر ایشان بار سنگین میبود. |
WLC | נוּגֵ֧י מִמֹּועֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃ |
LXX | καὶ συνάξω τοὺς συντετριμμένους οὐαί τίς ἔλαβεν ἐπ' αὐτὴν ὀνειδισμόν |