Galater 3,4 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Habt ihr so vieles vergeblich gelitten? Wenn wirklich auch vergeblich?
Galater 3,4 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Habt ihr so
vielesG5118
τοσοῦτος (tosoutos)
tosoutos
vergeblichG1500
εἰκῆ (eikē)
eikē
gelitten?G3958
{πάσχω} {πάθω} πένθω (paschō pathō penthō)
paschō pathō penthō
WennG1489
εἴγε (eige)
eige
wirklichG1489
εἴγε (eige)
eige
auchG2532
καί (kai)
kai
vergeblich?G1500
εἰκῆ (eikē)
eikē

Bibelübersetzungen

ELB-BKHabt ihr so vieles vergeblich gelitten {O. erfahren} ? Wenn wirklich auch vergeblich?
ELB-CSVHabt ihr so vieles vergeblich erlitten {O. erfahren.} – wenn wirklich auch vergeblich?
ELB 1932Habt ihr so vieles vergeblich gelitten {O. erfahren} ? wenn anders auch vergeblich?
Luther 1912Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist’s anders umsonst!
New Darby (EN)Have you suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
Old Darby (EN)Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
KJVHave ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. {so many: or, so great}
Darby (FR)Avez-vous tant souffert en vain, si toutefois c'est en vain?
Dutch SVHebt gij zoveel tevergeefs geleden? Indien maar ook tevergeefs!
Persian
آیا اینقدر زحمات را عبث کشیدید اگر فی‌الحقیقهٔ عبث باشد؟
WHNU
τοσαυτα επαθετε εικη ει γε και εικη
BYZ
τοσαυτα επαθετε εικη ειγε και εικη

7 Kommentare zu Galater 3

1 Volltextergebnis zu Galater 3,4