Amos 3,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Fällt der Vogel in die Schlinge am Boden, wenn ihm kein Sprenkel gelegt ist? Schnellt die Schlinge von der Erde empor, wenn sie gar nichts gefangen hat?
Amos 3,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
FälltH5307
נפל (nâphal)
nâphal
der
VogelH6833
צפּר צפּור (tsippôr tsippôr)
tsippôr tsippôr
inH5921
על (‛al)
‛al
die
SchlingeH6341
פּח (pach)
pach
am
Boden,H776
ארץ ('erets)
'erets
wenn ihm
keinH369
אין ('ayin)
'ayin
Sprenkel gelegt ist?
SchnelltH5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
die
SchlingeH6341
פּח (pach)
pach
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
der
ErdeH127
אדמה ('ădâmâh)
'ădâmâh
empor,H5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
wenn sie
gar[H3920
H3808
H3920]
לכד (lâkad)
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
לכד (lâkad)
lâkad
lô' lô' lôh
lâkad
nichts[H3920
H3808
H3920]
לכד (lâkad)
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
לכד (lâkad)
lâkad
lô' lô' lôh
lâkad
gefangen[H3920
H3808
H3920]
לכד (lâkad)
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
לכד (lâkad)
lâkad
lô' lô' lôh
lâkad
hat?
[?]H4170
מקשׁ מוקשׁ (môqêsh môqêsh)
môqêsh môqêsh

Bibelübersetzungen

ELB-BKFällt der Vogel in die Schlinge am Boden, wenn ihm kein Sprenkel gelegt ist? Schnellt die Schlinge von der Erde empor, wenn sie gar nichts gefangen hat?
ELB-CSVFällt der Vogel in die Schlinge am Boden, wenn ihm kein Köder {W. Vogelstrick.} gelegt ist? Schnellt die Schlinge von der Erde empor, wenn sie gar nichts gefangen hat?
ELB 1932Fällt der Vogel in die Schlinge am Boden, wenn ihm kein Sprenkel gelegt ist? Schnellt die Schlinge von der Erde empor, wenn sie gar nichts gefangen hat?
Luther 1912Fällt auch ein Vogel in den Strick auf der Erde, da kein Vogler ist? Hebt man auch den Strick auf von der Erde, der noch nichts gefangen hat?
New Darby (EN)Can a bird fall in a trap upon the earth when no gin is laid for him? Will the trap spring up from the earth when nothing at all has been taken?
Old Darby (EN)Can a bird fall in a snare upon the earth when no gin is laid for him? Will the snare spring up from the earth when nothing at all hath been taken?
KJVCan a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Darby (FR)L'oiseau tombera-t-il dans le piège sur la terre, quand il n'y a pas de filet tendu pour lui? Le piège se lèvera-t-il du sol, s'il n'a rien pris du tout?
Dutch SVZal een vogel in den strik op de aarde vallen, als er geen strik voor hem is? Zal men den strik van den aardbodem opnemen, als men ganselijk niet heeft gevangen?
Persian
آیا كَرِنّا در شهر نواخته‌ می‌شود و خلق‌ نترسند؟
WLC
הֲתִפֹּ֤ל צִפֹּור֙ עַל־פַּ֣ח הָאָ֔רֶץ וּמֹוקֵ֖שׁ אֵ֣ין לָ֑הּ הֲיַֽעֲלֶה־פַּח֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וְלָכֹ֖וד לֹ֥א יִלְכֹּֽוד׃
LXX
εἰ πεσεῖται ὄρνεον ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ ἰξευτοῦ εἰ σχασθήσεται παγὶς ἐπὶ τῆς γῆς ἄνευ τοῦ συλλαβεῖν τι

2 Kommentare zu Amos 3