1. Thessalonicher 2,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

wie ihr wisst, wie wir jeden Einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder, euch ermahnt und getröstet
1. Thessalonicher 2,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
wieG2509
καθάπερ (kathaper)
kathaper
ihr
wisst,G1492
εἴδω (eidō)
eidō
wieG5613
ὡς (hōs)
hōs
wir
jedenG1538
ἕκαστος (hekastos)
hekastos
EinzelnenG1538
ἕκαστος (hekastos)
hekastos
von
euch,G5216
ὑμῶν (humōn)
humōn
wieG1520
εἷς (heis)
heis
einG5613
ὡς (hōs)
hōs
VaterG3962
πατήρ (patēr)
patēr
seine
eigenenG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
Kinder,G5043
τέκνον (teknon)
teknon
euch ermahnt und getröstet
[?]G2509
καθάπερ (kathaper)
kathaper

Bibelübersetzungen

ELB-BKwie ihr wisst, wie wir jeden Einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder, euch ermahnt und getröstet
ELB-CSVebenso, wie ihr wisst, wie wir jeden Einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder,
ELB 1932gleichwie ihr wisset, wie wir jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder, euch ermahnt und getröstet
Luther 1912wie ihr denn wisset, dass wir, wie ein Vater seine Kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet
New Darby (EN)as you know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify,
Old Darby (EN)as ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify,
KJVAs ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
Darby (FR)que vous savez comment nous avons exhorté chacun de vous, comme un père ses propres enfants, vous exhortant, et vous consolant, et rendant témoignage,
Dutch SVGelijk gij weet, hoe wij een iegelijk van u, als een vader zijn kinderen, vermaanden en vertroostten,
Persian
چنانکه می‌دانید که هر یکی از شما را چون پدر، فرزندان خود را نصیحت و دلداری می‌نمودیم،
WHNU
καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου (2-12) παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι
BYZ
καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι

6 Kommentare zu 1. Thessalonicher 2

4 Volltextergebnisse zu 1. Thessalonicher 2,11