Daniel 12 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und in jener ZeitZeit wird MichaelMichael aufstehen, der große FürstFürst, der für die KinderKinder deines Volkes steht; und es wird eine ZeitZeit der DrangsalDrangsal sein, dergleichen nicht gewesen ist, seitdem eine Nation besteht bis zu jener ZeitZeit. Und in jener ZeitZeit wird dein Volk errettet werden, jeder, der im BuchBuch geschrieben gefunden wird. 1 Zur selben ZeitZeit wird der große FürstFürst MichaelMichael, der für die KinderKinder deines Volks steht, sich aufmachen. Denn es wird eine solche trübselige ZeitZeit sein, wie sie nicht gewesen ist, seitdem Leute gewesen sind bis auf diese ZeitZeit. Zur selben ZeitZeit wird dein Volk errettet werden, alle, die im BuchBuch geschrieben stehen.
2 Und viele von denen, die im StaubStaub der ErdeErde schlafen, werden erwachen: diese zu ewigem LebenLeben und jene zur Schande1, zu ewigem Abscheu.2 Und viele, die unter der ErdeErde schlafen liegen, werden aufwachen: etliche zum ewigen LebenLeben, etliche zu ewiger Schmach und Schande.
3 Und die Verständigen werden leuchten wie der Glanz der Himmelsfeste, und die, welche die Vielen zur GerechtigkeitGerechtigkeit weisen, wie die Sterne, immer und ewiglich. 3 Die LehrerLehrer aber werden leuchten wie des HimmelsHimmels Glanz, und die, die viele zur GerechtigkeitGerechtigkeit weisen, wie die Sterne immer und ewiglich.
4 Und du, DanielDaniel, verschließe2 die WorteWorte und versiegle das BuchBuch bis zur ZeitZeit des Endes. Viele werden es durchforschen, und die ErkenntnisErkenntnis wird sich vermehren.4 Und du, DanielDaniel, verbirg diese WorteWorte und versiegle diese Schrift bis auf die letzte ZeitZeit; so werden viele darüberkommen und großen Verstand finden.
5 Und ich, DanielDaniel, sah: Und siehe, zwei andere standen da, einer hier am Ufer des Stromes und einer dort am Ufer des Stromes.5 Und ich, DanielDaniel, sah, und siehe, es standen zwei andere da, einer an diesem Ufer des Wassers, der andere an jenem Ufer.
6 Und einer sprach zu dem in Linnen gekleideten MannMann, der oben über dem Wasser des Stromes war3: Wie lange wird dauern das Ende4 dieser wunderbaren Dinge? 6 Und er sprach zu dem in leinenen KleidernKleidern, der über den Wassern des Flusses stand: Wann will’s denn ein Ende sein mit solchen WundernWundern?
7 Und ich hörte den in Linnen gekleideten MannMann, der oben über dem Wasser des Stromes war, und er erhob seine Rechte und seine Linke zum HimmelHimmel und schwur bei dem, der ewig lebt: Eine ZeitZeit, ZeitenZeiten5 und eine halbe ZeitZeit; und wenn die Zerschmetterung der KraftKraft des heiligen Volkes vollbracht sein wird, dann werden alle diese Dinge vollendet sein. 7 Und ich hörte zu dem in leinenen KleidernKleidern, der über den Wassern des Flusses stand; und er hob seine rechte und linke Hand auf gen HimmelHimmel und schwur bei dem, der ewiglich lebt, dass es eine ZeitZeit und [zwei] ZeitenZeiten und eine halbe ZeitZeit währen soll; und wenn die ZerstreuungZerstreuung des heiligen Volks ein Ende hat, soll solches alles geschehen.
8 Und ich hörte es, aber ich verstand es nicht; und ich sprach: Mein HerrHerr, was wird der Ausgang von diesem sein? 8 Und ich hörte es; aber ich verstand’s nicht und sprach: Mein HerrHerr, was wird darnach werden?
9 Und er sprach: Geh hin, DanielDaniel; denn die WorteWorte sollen verschlossen und versiegelt sein bis zur ZeitZeit des Endes.9 Er aber sprach: Gehe hin, DanielDaniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte ZeitZeit.
10 Viele werden sich reinigen und weiß machen und läutern, aber die Gottlosen werden gottlos handeln; und keine der Gottlosen werden es verstehen, die Verständigen aber werden es verstehen. 10 Viele werden gereinigt, geläutert und bewährt werden; und die Gottlosen werden gottlos WesenWesen führen, und die Gottlosen alle werden’s nicht achten; aber die Verständigen werden’s achten.
11 Und von der ZeitZeit an, da das beständige OpferOpfer abgeschafft wird, und zwar um den verwüstenden GräuelGräuel aufzustellen, sind 1290 TageTage.11 Und von der ZeitZeit an, wenn das tägliche OpferOpfer abgetan und ein Gräuel der VerwüstungGräuel der Verwüstung aufgerichtet wird, sind eintausend und zweihundertneunzig TageTage.
12 Glückselig der, der harrt und 1335 TageTage erreicht!12 Wohl dem, der da wartet und erreicht eintausend und dreihundertfünfunddreißig TageTage!1
13 Du aber geh hin bis zum Ende; und du wirst ruhen und wirst auferstehen zu deinem Los am Ende der TageTage.13 Du aber, DanielDaniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, dass du aufstehest zu deinem ErbteilErbteil am Ende der TageTage!

Fußnoten

  • 1 Eig. zuschanden, d.h. zur Fülle von Schande
  • 2 O. verwahre
  • 3 Vergl. Kap. 10,4.5
  • 4 d.h. der Zeitabschnitt des Endes
  • 5 Eig. Bis auf eine bestimmte Zeit, bestimmte Zeiten

Fußnoten

  • 1 Man könnte von den beiden Zahlen die kleinere (1290) (V. 11) auf die Tempelweihe (1. Makk. 6,7) beziehen und die größere (1335) auf den darauf folgenden Tod des Antiochus (1. Makk. 6,8 ff.).