Esra 8,32 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und wir kamen nach Jerusalem und blieben dort drei Tage.
Esra 8,32 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und wir | |||
kamen | H935 | בּוא (bô') | bô' |
nach | |||
Jerusalem | H3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim) | yerûshâlaim yerûshâlayim |
und | |||
blieben | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
dort | H8033 | שׁם (shâm) | shâm |
drei | H7969 | שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ (shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh) | shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh |
Tage. | H3117 | יום (yôm) | yôm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und wir kamen nach Jerusalem und blieben dort drei Tage. |
ELB-CSV | Und wir kamen nach Jerusalem und blieben drei Tage dort. |
ELB 1932 | Und wir kamen nach Jerusalem und blieben daselbst drei Tage. |
Luther 1912 | Und wir kamen gen Jerusalem und blieben daselbst drei Tage. |
New Darby (EN) | And we came to Jerusalem, and abode there three days. |
Old Darby (EN) | And we came to Jerusalem, and abode there three days. |
KJV | And we came to Jerusalem, and abode there three days. |
Darby (FR) | Et nous arrivâmes à Jérusalem, et nous demeurâmes là trois jours. |
Dutch SV | En wij kwamen te Jeruzalem; en wij bleven aldaar drie dagen. |
Persian | و چون به اورشلیم رسیدیم سه روز درآنجا توقّف نمودیم. |
WLC | וַנָּבֹ֖וא יְרוּשָׁלִָ֑ם וַנֵּ֥שֶׁב שָׁ֖ם יָמִ֥ים שְׁלֹשָֽׁה׃ |
LXX | καὶ ἤλθομεν εἰς ιερουσαλημ καὶ ἐκαθίσαμεν ἐκεῖ ἡμέρας τρεῖς |