2. Thessalonicher 1,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
damit der Name unseres Herrn Jesus [Christus] verherrlicht werde in euch, und ihr in ihm, nach der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus.
2. Thessalonicher 1,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
damit | G3704 | ὅπως (hopōs) | hopōs |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Name | G3686 | ὄνομα (onoma) | onoma |
unseres | G2257 | ἡμῶν (hēmōn) | hēmōn |
Herrn | G2962 | κύριος (kurios) | kurios |
Jesus | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
[ | |||
Christus] | G5547 | Χριστός (Christos) | Christos |
verherrlicht | G1740 | ἐνδοξάζω (endoxazō) | endoxazō |
werde | G1740 | ἐνδοξάζω (endoxazō) | endoxazō |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
euch, | G5213 | ὑμῖν (humin) | humin |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
ihr | G5210 | ὑμείς (humeis) | humeis |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
ihm, | G846 | αὐτός (autos) | autos |
nach | G2596 | κατά (kata) | kata |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Gnade | G5485 | χάρις (charis) | charis |
unseres | G2257 | ἡμῶν (hēmōn) | hēmōn |
Gottes | G2316 | θεός (theos) | theos |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
des | |||
Herrn | G2962 | κύριος (kurios) | kurios |
Jesus | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
Christus. | G5547 | Χριστός (Christos) | Christos |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | damit der Name unseres Herrn Jesus [Christus] verherrlicht werde in euch, und ihr in ihm, nach der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus. |
ELB-CSV | damit der Name unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht werde in euch, und ihr in ihm, nach der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus. |
ELB 1932 | damit der Name unseres Herrn Jesus [Christus] verherrlicht werde in euch, und ihr in ihm, nach der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesus Christus. |
Luther 1912 | auf dass an euch gepriesen werde der Name unseres Herrn Jesu Christi und ihr an ihm, nach der Gnade unseres Gottes und des Herrn Jesu Christi. |
New Darby (EN) | so that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you and you in him, according to the grace of our God, and of the Lord Jesus Christ. |
Old Darby (EN) | so that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you and ye in him, according to the grace of our God, and of the Lord Jesus Christ. |
KJV | That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. |
Darby (FR) | en sorte que le nom de notre Seigneur Jésus Christ soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus Christ. |
Dutch SV | Opdat de Naam van onzen Heere Jezus Christus verheerlijkt worde in u, en gij in Hem, naar de genade van onzen God en den Heere Jezus Christus. |
Persian | تا نام خداوند ما عیسی مسیح در شما تمجید یابد و شما در وی بحسب فیض خدای ما و عیسی مسیح خداوند. |
WHNU | οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου |
BYZ | οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου |
5 Kommentare zu 2. Thessalonicher 1
- Auslegung über die Briefe an die Thessalonicher > 2. Thessalonicher 1 (H. Smith)
- Betrachtung über 2.Thessalonicher (Synopsis) > Kapitel 1 (J.N. Darby)
- Der zweite Brief an die Thessalonicher > Kapitel 1 (H.C. Voorhoeve)
- Die Briefe an die Thessalonicher > 2. Thessalonicher 1 (F.B. Hole)
- Einführender Vortrag zum 2. Thessalonicherbrief > Kapitel 1 (W. Kelly)
2 Volltextergebnisse zu 2. Thessalonicher 1,12
- Countdown zum großen Finale > Das prophetische Wort - grundsätzliche Gedanken zum Thema Prophetie E.A. Bremicker ... haben wir als Christen sehr wohl mit der Zukunft der Erde zu tun. Wir werden ja einmal mit Christus verherrlicht werden (Kol 3,4; 2. Thes 1,10.12) und mit Christus herrschen (2. Tim 2,12). Das typisch christliche Teil ist natürlich nicht die Erde, sondern der Himmel. Unsere ewige Bestimmung ...
- Der Prophet Maleachi A. Ladrierre ... Die meisten von ihnen wissen, dass die Heiligen dann in die Herrlichkeit und in die Ruhe des Herrn eingegangen sein werden (Röm 8,17; 2. Thess. 1,7.10.12; usw.), und dass sie mit Ihm in Herrlichkeit erscheinen werden, wenn Er in die Welt kommt, um zu richten und zu herrschen. Bei seinem Kommen wird ...