Micha 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und ich sprach: Hört doch, ihr Häupter JakobsJakobs und ihr Fürsten des Hauses IsraelIsrael: Ist es nicht an euch, das Recht zu kennen?1 Und ich sprach: Höret doch, ihr Häupter im HauseHause JakobJakob und ihr Fürsten im HauseHause IsraelIsrael! Ihr solltet’s billig sein, die das Recht wüssten.
2 die ihr das Gute hasst und das Böse liebt; die ihr ihnen die Haut abzieht und das FleischFleisch von ihren Gebeinen;2 Aber ihr hasset das Gute und liebet das Arge; ihr schindet ihnen die Haut ab und das FleischFleisch von ihren Gebeinen
3 und die ihr das FleischFleisch meines Volkes fresst und ihre Haut von ihnen abstreift und ihre Gebeine zerbrecht und zerstückelt wie in einem TopfTopf und wie FleischFleisch inmitten des KesselsKessels.3 und fresset das FleischFleisch meines Volks; und wenn ihr ihnen die Haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die Gebeine und zerlegt’s wie in einen TopfTopf und wie FleischFleisch in einen KesselKessel.
4 Dann werden sie zu dem HERRN schreien, und er wird ihnen nicht antworten; und er wird sein Angesicht vor ihnen verbergen zu jener ZeitZeit, wie sie ihre Handlungen böse gemacht haben.4 Darum, wenn ihr nun zum HERRN schreien werdet, wird er euch nicht erhören, sondern wird sein Angesicht vor euch verbergen zur selben ZeitZeit, wie ihr mit eurem bösen WesenWesen verdient habt.
5 So spricht der HERR über die ProphetenPropheten, die mein Volk irreführen, die mit ihren Zähnen beißen und Frieden rufen1; und wer ihnen nichts ins Maul gibt, gegen den heiligen sie einen Krieg2:5 So spricht der HERR wider die ProphetenPropheten, die mein Volk verführen: Sie predigen es solle wohl gehen, wo man ihnen zu fressen gibt; wo man aber ihnen nichts ins Maul gibt, da predigen sie, es müsse ein Krieg kommen.
6 Darum soll es euch NachtNacht werden, ohne Gesicht, und FinsternisFinsternis werden, ohne Wahrsagung. Und die SonneSonne wird über den ProphetenPropheten untergehen und der TagTag über ihnen schwarz werden.6 Darum soll euer Gesicht zur NachtNacht und euer Wahrsagen zur FinsternisFinsternis werden. Die SonneSonne soll über den ProphetenPropheten untergehen und der TagTag über ihnen finster werden.
7 Und die SeherSeher werden beschämt und die WahrsagerWahrsager zuschanden werden, und sie werden allesamt den BartBart verhüllen, weil keine Antwort GottesGottes da ist. 7 Und die SeherSeher sollen zu Schanden und die WahrsagerWahrsager zu Spott werden und müssen alle ihren Mund verhüllen, weil da kein Gotteswort sein wird.
8 Ich hingegen, ich bin mit KraftKraft erfüllt durch den GeistGeist des HERRN und mit Recht und Stärke, um JakobJakob seine Übertretung3 zu offenbaren und IsraelIsrael seine SündeSünde. 8 Ich aber bin voll KraftKraft und GeistesGeistes des HERRN, voll Rechts und Stärke, dass ich JakobJakob sein Übertreten und IsraelIsrael seine SündeSünde anzeigen darf.
9 Hört doch dieses, ihr Häupter des Hauses JakobJakob und ihr Fürsten des Hauses IsraelIsrael, die ihr das Recht verabscheut und alles Gerade krümmt;9 So höret doch dies, ihr Häupter im HauseHause JakobJakob und ihr Fürsten im HauseHause IsraelIsrael, die ihr das Recht verschmähet und alles, was aufrichtig ist, verkehret;
10 die ihr ZionZion mit BlutBlut baut und JerusalemJerusalem mit Unrecht.10 die ihr ZionZion mit BlutBlut bauet und JerusalemJerusalem mit Unrecht:
11 Seine Häupter richten um GeschenkeGeschenke und seine PriesterPriester lehren um LohnLohn, und seine ProphetenPropheten wahrsagen um GeldGeld; und sie stützen sich auf den HERRN und sagen: Ist nicht der HERR in unserer Mitte? Kein Unglück wird über uns kommen!11 Ihre Häupter richten um GeschenkeGeschenke, ihre PriesterPriester lehren um LohnLohn, und ihre ProphetenPropheten wahrsagen um GeldGeld, verlassen sich auf den HERRN und sprechen: Ist nicht der HERR unter uns? Es kann kein Unglück über uns kommen.
12 Darum wird euretwegen ZionZion als Acker gepflügt werden, und JerusalemJerusalem wird zu Trümmerhaufen und der BergBerg des Hauses zu Waldeshöhen werden4. 12 Darum wird ZionZion um euretwillen wie ein Acker gepflügt werden, und JerusalemJerusalem wird zum Steinhaufen werden und der BergBerg des TempelsTempels zu einer wilden HöheHöhe.

Fußnoten

  • 1 d.h. die, wenn sie etwas mit ihren Zähnen zu beißen haben, Frieden (od. Wohlfahrt) verkündigen
  • 2 S. die Anm. zu Jer. 6,4
  • 3 O. seinen Abfall
  • 4 Vergl. Jer. 26,18