Hosea 7,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ephraim vermischt sich mit den Völkern; Ephraim ist wie ein Kuchen geworden, der nicht umgewendet ist.
Hosea 7,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
EphraimH669
אפרים ('ephrayim)
'ephrayim
vermischtH1101
בּלל (bâlal)
bâlal
sich mit den
Völkern;H5971
עם (‛am)
‛am
EphraimH669
אפרים ('ephrayim)
'ephrayim
ist wie ein
KuchenH5692
עגּה (‛ûggâh)
‛ûggâh
geworden,H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
der
nichtH1097
בּלי (belîy)
belîy
umgewendetH2015
הפך (hâphak)
hâphak
ist.

Bibelübersetzungen

ELB-BKEphraim vermischt sich mit den Völkern; Ephraim ist wie ein Kuchen geworden, der nicht umgewendet ist.
ELB-CSVEphraim vermischt sich mit den Völkern; Ephraim ist wie ein Kuchen geworden, der nicht umgewendet ist.
ELB 1932Ephraim vermischt sich mit den Völkern; Ephraim ist wie ein Kuchen geworden, der nicht umgewendet ist.
Luther 1912Ephraim mengt sich unter die Völker; Ephraim ist wie ein Kuchen, den niemand umwendet.
New Darby (EN)Ephraim, he mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Old Darby (EN)Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
KJVEphraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
Darby (FR)Éphraïm s'est mêlé avec les peuples; Éphraïm est un gâteau qu'on n'a pas retourné.
Dutch SVEfraïm, die verwart zich met de volken; Efraïm is een koek, die niet is omgekeerd;
Persian
افرایم‌ با قومها مخلوط‌ شده‌ است‌. افرایم‌ قرص‌ نانی‌ است‌ كه‌ برگردانیده‌ نشده‌ است‌.
WLC
אֶפְרַ֕יִם בָּעַמִּ֖ים ה֣וּא יִתְבֹּולָ֑ל אֶפְרַ֛יִם הָיָ֥ה עֻגָ֖ה בְּלִ֥י הֲפוּכָֽה׃
LXX
εφραιμ ἐν τοῖς λαοῖς αὐτοῦ συνανεμείγνυτο εφραιμ ἐγένετο ἐγκρυφίας οὐ μεταστρεφόμενος

7 Volltextergebnisse zu Hosea 7,8