Richter 15 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Es begab sich aber nach etlichen Tagen, um die Weizenernte, dass SimsonSimson sein Weib besuchte mit einem Ziegenböcklein. Und als er gedachte: Ich will zu meinem Weibe gehen in die Kammer, wollte ihn ihr VaterVater nicht hineinlassen 2 und sprach: Ich meinte, du wärest ihr gram geworden, und habe sie deinem Freunde gegeben. Sie hat aber eine jüngere Schwester, die ist schöner denn sie; die lass dein sein für diese. 3 Da sprach SimsonSimson zu ihnen: Ich habe einmal eine gerechte Sache wider die PhilisterPhilister; ich will euch Schaden tun. 4 Und SimsonSimson ging hin und fing dreihundert Füchse und nahm Brände und kehrte je einen Schwanz zum anderen und tat einen Brand je zwischen zwei Schwänze 5 und zündete die Brände an mit FeuerFeuer und ließ sie unter das KornKorn der PhilisterPhilister und zündete also an die Garben samt dem stehenden KornKorn und WeinbergeWeinberge und Ölbäume. 6 Da sprachen die PhilisterPhilister: Wer hat das getan? Da sagte man: SimsonSimson, der Eidam1 des ThimnitersThimniters; darum dass er ihm sein Weib genommen und seinem Freunde gegeben hat. Da zogen die PhilisterPhilister hinauf und verbrannten sie samt ihrem VaterVater mit FeuerFeuer. 7 SimsonSimson aber sprach zu ihnen: Wenn ihr solches tut, so will ich mich an euch rächen und darnach aufhören, – 8 und schlug sie hart, an SchulternSchultern und an LendenLenden. Und zog hinab und wohnte in der Steinkluft zu EtamEtam.

9 Da zogen die PhilisterPhilister hinauf und lagerten sich in JudaJuda und ließen sich nieder zu LehiLehi. 10 Aber die von JudaJuda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Sie antworteten: Wir sind heraufgekommen, SimsonSimson zu binden, dass wir ihm tun, wie er uns getan hat. 11 Da zogen dreitausend MannMann von JudaJuda hinab in die Steinkluft zu EtamEtam und sprachen zu SimsonSimson: Weißt du nicht, dass die PhilisterPhilister über uns herrschen? Warum hast du denn das an uns getan? Er sprach zu ihnen: Wie sie mir getan haben, so habe ich ihnen wieder getan. 12 Sie sprachen zu ihm: Wir sind herabgekommen, dich zu binden und in der PhilisterPhilister Hände zu geben. SimsonSimson sprach zu ihnen: So schwöret mir, dass ihr mir kein LeidLeid tun wollt. 13 Sie antworteten ihm: Wir wollen dir kein LeidLeid tun, sondern wollen dich nur binden und in ihre Hände geben und wollen dich nicht töten. Und sie banden ihn mit zwei neuen Stricken und führten ihn herauf vom FelsFels. 14 Und da er kam bis gen LehiLehi, jauchzten die PhilisterPhilister ihm entgegen. Aber der GeistGeist des HERRN geriet über ihn, und die Stricke an seinen Armen wurden wie FädenFäden, die das FeuerFeuer versengt hat, dass die Bande an seinen Händen zerschmolzen. 15 Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da reckte er seine Hand aus und nahm ihn und schlug damit eintausend MannMann. 16 Und SimsonSimson sprach: Da liegen sie bei Haufen; durch eines EselsEsels Kinnbacken habe ich tausend MannMann geschlagen. 17 Und da er das ausgeredet hatte, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand und hieß die Stätte Ramath-Lehi (das ist Kinnbackenhöhe).

18 Da ihn aber sehr dürstete, rief er den HERRN an und sprach: Du hast solch großes HeilHeil gegeben durch die Hand deines KnechtesKnechtes; nun aber muss ich Durstes sterben und in der Unbeschnittenen Hände fallen. 19 Da spaltete GottGott die Höhlung in LehiLehi, dass Wasser herausging; und als er trank, kam sein GeistGeist wieder, und er ward erquickt. Darum heißt er noch heutigestages „des Anrufers BrunnenBrunnen“, der in LehiLehi ist. 20 Und er richtete IsraelIsrael zu der PhilisterPhilister ZeitZeit zwanzig JahreJahre.

Fußnoten

  • 1 bedeutet: Schwiegersohn