1. Mose 28 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und IsaakIsaak rief JakobJakob und segnete ihn; und er gebot ihm und sprach zu ihm: Du sollst nicht eine FrauFrau nehmen von den Töchtern KanaansKanaans.1 Und IsaakIsaak rief JakobJakob und segnete ihn; und er gebot ihm und sprach zu ihm: Du sollst nicht ein Weib nehmen von den Töchtern KanaansKanaans.
2 Mach dich auf, geh nach Paddan-Aram1, zum HausHaus BethuelsBethuels, des VatersVaters deiner MutterMutter; und nimm dir von dort eine FrauFrau von den Töchtern LabansLabans, des BrudersBruders deiner MutterMutter.2 Mache dich auf, gehe nach Paddan-Aram1, zum HauseHause BethuelsBethuels, des VatersVaters deiner MutterMutter; und nimm dir von dort ein Weib von den Töchtern LabansLabans, des BrudersBruders deiner MutterMutter.
3 Und Gott2, der AllmächtigeAllmächtige, segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, dass du zu einer Schar von Völkern werdest;3 Und Gott2, der AllmächtigeAllmächtige, segne dich, und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du zu einer Schar von Völkern werdest;
4 und er gebe dir den Segen AbrahamsAbrahams, dir und deinen Nachkommen mit dir, damit du besitzest das Land deiner Fremdlingschaft, das GottGott dem AbrahamAbraham gegeben hat!4 und er gebe dir den Segen AbrahamsAbrahams, dir und deinem Samen mit dir, auf daß du besitzest das Land deiner Fremdlingschaft, das GottGott dem AbrahamAbraham gegeben hat!
5 Und IsaakIsaak entließ JakobJakob; und er ging nach Paddan-AramPaddan-Aram zu LabanLaban, dem SohnSohn BethuelsBethuels, des Aramäers, dem BruderBruder RebekkasRebekkas, der MutterMutter JakobsJakobs und EsausEsaus.5 Und IsaakIsaak entließ JakobJakob; und er ging nach Paddan-AramPaddan-Aram zu LabanLaban, dem SohneSohne BethuelsBethuels, des Aramäers, dem BruderBruder RebekkasRebekkas, der MutterMutter JakobsJakobs und EsausEsaus. -
6 Und als EsauEsau sah, dass IsaakIsaak den JakobJakob gesegnet und ihn nach Paddan-AramPaddan-Aram entlassen hatte, um sich von dort eine FrauFrau zu nehmen, indem er ihn segnete und ihm gebot und sprach: Du sollst nicht eine FrauFrau nehmen von den Töchtern KanaansKanaans,6 Und als EsauEsau sah, daß IsaakIsaak den JakobJakob gesegnet und ihn nach Paddan-AramPaddan-Aram entlassen hatte, um sich von dort ein Weib zu nehmen, indem er ihn segnete und ihm gebot und sprach: Du sollst nicht ein Weib nehmen von den Töchtern KanaansKanaans,
7 und dass JakobJakob seinem VaterVater und seiner MutterMutter gehorcht hatte und nach Paddan-AramPaddan-Aram gegangen war:7 und daß JakobJakob seinem VaterVater und seiner MutterMutter gehorcht hatte und nach Paddan-AramPaddan-Aram gegangen war:
8 Als EsauEsau sah, dass die Töchter KanaansKanaans übel waren in den AugenAugen seines VatersVaters IsaakIsaak,8 als EsauEsau sah, daß die Töchter KanaansKanaans übel waren in den AugenAugen seines VatersVaters IsaakIsaak,
9 da ging EsauEsau hin zu IsmaelIsmael und nahm sich zur FrauFrau MachalatMachalat, die TochterTochter IsmaelsIsmaels, des SohnesSohnes AbrahamsAbrahams, die Schwester NebajotsNebajots, zu seinen anderen Frauen hinzu.9 da ging EsauEsau hin zu IsmaelIsmael und nahm sich zum Weibe MachalathMachalath, die TochterTochter IsmaelsIsmaels, des SohnesSohnes AbrahamsAbrahams, die Schwester NebajothsNebajoths, zu seinen anderen Weibern hinzu.
10 Und JakobJakob zog aus von BeersebaBeerseba und ging nach HaranHaran.10 Und JakobJakob zog aus von BeersebaBeerseba und ging nach HaranHaran.
11 Und er gelangte an einen Ort und übernachtete dort; denn die SonneSonne war untergegangen. Und er nahm einen von den Steinen des Ortes und legte ihn zu seinen Häupten und legte sich nieder an diesem Ort. 11 Und er gelangte an einen Ort und übernachtete daselbst; denn die SonneSonne war untergegangen. Und er nahm einen von den Steinen des Ortes und legte ihn zu seinen Häupten und legte sich nieder an selbigem Orte.
12 Und er träumte: Und siehe, eine Leiter war auf die ErdeErde gestellt, und ihre Spitze rührte an den HimmelHimmel; und siehe, EngelEngel GottesGottes stiegen auf und nieder an ihr.12 Und er träumte: und siehe, eine Leiter war auf die ErdeErde gestellt, und ihre Spitze rührte an den HimmelHimmel; und siehe, Engel GottesEngel Gottes stiegen auf und nieder an ihr.
13 Und siehe, der HERR stand über ihr und sprach: Ich bin der HERR, der GottGott AbrahamsAbrahams, deines VatersVaters, und der GottGott IsaaksIsaaks; das Land, auf dem du liegst, dir will ich es geben und deinen Nachkommen.13 Und siehe, JehovaJehova stand über ihr und sprach: Ich bin JehovaJehova, der GottGott AbrahamsAbrahams, deines VatersVaters, und der GottGott IsaaksIsaaks; das Land, auf welchem du liegst, dir will ich es geben und deinem Samen.
14 Und deine Nachkommenschaft soll werden wie der StaubStaub der ErdeErde, und du wirst dich ausbreiten nach WestenWesten und nach OstenOsten und nach NordenNorden und nach SüdenSüden hin; und in dir und in deinen Nachkommen sollen gesegnet werden alle GeschlechterGeschlechter der ErdeErde. 14 Und dein Same soll werden wie der StaubStaub der ErdeErde, und du wirst dich ausbreiten nach WestenWesten und nach OstenOsten und nach NordenNorden und nach SüdenSüden hin; und in dir und in deinem Samen sollen gesegnet werden alle GeschlechterGeschlechter der ErdeErde.
15 Und siehe, ich bin mit dir, und ich will dich behüten überall, wohin du gehst, und dich zurückbringen in dieses Land; denn ich werde dich nicht verlassen, bis ich getan, was ich zu dir geredet habe.15 Und siehe, ich bin mit dir, und ich will dich behüten überall, wohin du gehst, und dich zurückbringen in dieses Land; denn ich werde dich nicht verlassen, bis ich getan was ich zu dir geredet habe.
16 Und JakobJakob erwachte von seinem Schlaf und sprach: Wirklich, der HERR ist an diesem Ort, und ich wusste es nicht! 16 Und JakobJakob erwachte von seinem Schlafe und sprach: Fürwahr, JehovaJehova ist an diesem Orte, und ich wußte es nicht!
17 Und er fürchtete sich und sprach: Wie furchtbar ist dieser Ort! Dies ist nichts anderes als GottesGottes HausHaus, und dies die PfortePforte des HimmelsHimmels.17 Und er fürchtete sich und sprach: Wie furchtbar ist dieser Ort! dies ist nichts anderes als GottesGottes HausHaus, und dies die PfortePforte des HimmelsHimmels.
18 Und JakobJakob stand frühmorgens auf und nahm den Stein, den er zu seinen Häupten gelegt hatte, und stellte ihn auf als DenkmalDenkmal und goss Öl auf seine Spitze. 18 Und JakobJakob stand des MorgensMorgens früh auf und nahm den Stein, den er zu seinen Häupten gelegt hatte, und stellte ihn auf als DenkmalDenkmal und goß Öl auf seine Spitze.
19 Und er gab diesem Ort den NamenNamen Bethel3; aber im AnfangAnfang war LusLus der Name der Stadt.19 Und er gab selbigem Orte den NamenNamen Bethel3; aber im AnfangAnfang war LusLus der Name der Stadt.
20 Und JakobJakob tat ein GelübdeGelübde und sprach: Wenn GottGott mit mir ist und mich behütet auf diesem Weg, den ich gehe, und mir BrotBrot zu essen gibt und KleiderKleider anzuziehen,20 Und JakobJakob tat ein GelübdeGelübde und sprach: Wenn GottGott mit mir ist und mich behütet auf diesem Wege, den ich gehe, und mir BrotBrot zu essen gibt und KleiderKleider anzuziehen,
21 und ich in Frieden zurückkehre zum HausHaus meines VatersVaters, so soll der HERR mein GottGott4 sein.21 und ich in Frieden zurückkehre zum HauseHause meines VatersVaters, so soll JehovaJehova mein GottGott4 sein.
22 Und dieser Stein, den ich als DenkmalDenkmal aufgestellt habe, soll ein HausHaus GottesGottes sein; und von allem, was du mir geben wirst, werde ich dir gewisslich den Zehnten geben.22 Und dieser Stein, den ich als DenkmalDenkmal aufgestellt habe, soll ein Haus GottesHaus Gottes sein; und von allem, was du mir geben wirst, werde ich dir gewißlich den Zehnten geben.

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Kap. 25,20
  • 2 El
  • 3 Haus Gottes
  • 4 Eig. mir zum Gott

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Kap. 25,20
  • 2 El
  • 3 Haus Gottes
  • 4 Eig. mir zum Gott