2. Korinther 5 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Wir wissen aber, so unser irdisch HausHaus dieser HütteHütte zerbrochen wird, dass wir einen Bau haben, von GottGott erbauet, ein HausHaus, nicht mit Händen gemacht, das ewig ist, im HimmelHimmel. 2 Und darüber sehnen wir uns auch nach unserer Behausung, die vom HimmelHimmel ist, und uns verlangt, dass wir damit überkleidet werden; 3 so doch, wo wir bekleidet und nicht bloß erfunden werden. 4 Denn dieweil wir in der HütteHütte sind, sehnen wir uns und sind beschwert; sintemal wir wollten lieber nicht entkleidet, sondern überkleidet werden, auf dass das Sterbliche würde verschlungen von dem LebenLeben. 5 Der uns aber dazu bereitet, das ist GottGott, der uns das PfandPfand, den GeistGeist, gegeben hat. 6 So sind wir denn getrost allezeit und wissen, dass, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir ferne vom HerrnHerrn; 7 denn wir wandeln im Glauben, und nicht im Schauen. 8 Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HerrnHerrn. 9 Darum fleißigen wir uns auch, wir sind daheim oder wallen, dass wir ihm wohl gefallen. 10 Denn wir müssen alle offenbar werden vor dem Richtstuhl Christi, auf dass ein jeglicher empfange, nach dem er gehandelt hat bei Leibesleben, es sei gut oder böse. 11 Dieweil wir denn wissen, dass der HerrHerr zu fürchten ist, fahren wir schön mit den Leuten; aber GottGott sind wir offenbar. Ich hoffe aber, dass wir auch in eurem GewissenGewissen offenbar sind.

12 Wir loben uns nicht abermals bei euch, sondern geben euch eine Ursache, zu rühmen von uns, auf dass ihr habt zu rühmen wider die, die sich nach dem Ansehen rühmen, und nicht nach dem Herzen. 13 Denn tun wir zu viel, so tun wir’s GottGott; sind wir mäßig, so sind wir euch mäßig. 14 Denn die Liebe Christi dringt in uns also, sintemal wir halten, dass, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben; 15 und er ist darum für alle gestorben, auf dass die, die da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

16 Darum kennen wir von nun an niemand nach dem FleischFleisch; und ob wir auch Christum gekannt haben nach dem FleischFleisch, so kennen wir ihn doch jetzt nicht mehr. 17 Darum, ist jemand in Christo, so ist er eine neue Kreatur; das AlteAlte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden! 18 Aber das alles von GottGott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das AmtAmt gegeben, das die VersöhnungVersöhnung predigt. 19 Denn GottGott war in Christo und versöhnte die WeltWelt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre Sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das WortWort von der VersöhnungVersöhnung. 20 So sind wir nun BotschafterBotschafter an Christi Statt, denn GottGott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an Christi Statt: Lasset euch versöhnen mit GottGott. 21 Denn er hat den, der von keiner SündeSünde wusste, für uns zur SündeSünde gemacht, auf dass wir würden in ihm die GerechtigkeitGerechtigkeit, die vor GottGott gilt.