2. Korinther 4 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Darum, dieweil wir ein solch AmtAmt haben, wie uns denn BarmherzigkeitBarmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde, 2 sondern meiden auch heimliche Schande und gehen nicht mit Schalkheit um, fälschen auch nicht GottesGottes WortWort; sondern mit OffenbarungOffenbarung der WahrheitWahrheit beweisen wir uns wohl an aller Menschen GewissenGewissen vor GottGott. 3 Ist nun unser EvangeliumEvangelium verdeckt, so ist’s in denen, die verloren werden, verdeckt; 4 bei welchen der GottGott dieser WeltWelt der Ungläubigen Sinn verblendet hat, dass sie nicht sehen das helle LichtLicht des EvangeliumsEvangeliums von der Klarheit Christi, welcher ist das Ebenbild GottesGottes. 5 Denn wir predigen nicht uns selbst, sondern Jesum Christum, dass er sei der HerrHerr, wir aber eure KnechteKnechte um Jesu willen. 6 Denn GottGott, der da hieß das LichtLicht aus der FinsternisFinsternis hervorleuchten, der hat einen hellen Schein in unsere Herzen gegeben, dass durch uns entstünde die Erleuchtung von der ErkenntnisErkenntnis der Klarheit GottesGottes in dem Angesichte Jesu Christi. 7 Wir haben aber solchen SchatzSchatz in irdischen Gefäßen, auf dass die überschwengliche KraftKraft sei GottesGottes und nicht von uns.

8 Wir haben allenthalben TrübsalTrübsal, aber wir ängsten uns nicht; uns ist bange, aber wir verzagen nicht; 9 wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen; wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um; 10 und tragen allezeit das Sterben des HerrnHerrn Jesu an unserem Leibe, auf dass auch das LebenLeben des HerrnHerrn Jesu an unserem Leibe offenbar werde. 11 Denn wir, die wir lebenleben, werden immerdar in den TodTod gegeben um Jesu willen, auf das auch das LebenLeben Jesu offenbar werde an unserem sterblichen FleischeFleische. 12 Darum ist nun der TodTod mächtig in uns, aber das LebenLeben in euch. 13 Dieweil wir aber denselbigen GeistGeist des Glaubens haben, nach dem, das geschrieben steht: „Ich glaube, darum rede ich“, so glauben wir auch, darum so reden wir auch [Ps 116,10] 14 und wissen, dass der, der den HerrnHerrn JesusJesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch Jesum und wird uns darstellen samt euch. 15 Denn das geschieht alles um euretwillen, auf dass die überschwengliche GnadeGnade durch vieler Danksagen GottGott reichlich preise. 16 Darum werden wir nicht müde; sondern, ob unser äußerlicher MenschMensch verdirbt, so wird doch der innerliche von TagTag zu TagTag erneuert. 17 Denn unsere TrübsalTrübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige HerrlichkeitHerrlichkeit 18 uns, die wir nicht sehen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig.