2. Mose 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und der HERR sprach zu MoseMose: Sprich zu AaronAaron: Strecke deine Hand mit deinem Stab aus über die Flüsse, über die Kanäle und über die TeicheTeiche, und lass die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen.1 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Sprich zu AaronAaron: Strecke deine Hand mit deinem Stabe aus über die Flüsse, über die Kanäle und über die TeicheTeiche, und laß die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen.
2 Da streckte AaronAaron seine Hand aus über die Wasser in Ägypten, und die Frösche kamen herauf und bedeckten das Land Ägypten.2 Da streckte AaronAaron seine Hand aus über die Wasser in Ägypten, und die Frösche kamen herauf und bedeckten das Land Ägypten.
3 Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten und ließen die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen. 3 Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten und ließen die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen.
4 Und der PharaoPharao rief MoseMose und AaronAaron und sprach: Fleht zu dem HERRN, dass er die Frösche von mir und von meinem Volk wegnehme, so will ich das Volk ziehen lassen, dass sie dem HERRN opfern.4 Und der PharaoPharao rief MoseMose und AaronAaron und sprach: Flehet zu JehovaJehova, daß er die Frösche von mir und von meinem Volke wegnehme, so will ich das Volk ziehen lassen, daß sie JehovaJehova opfern.
5 Und MoseMose sprach zum PharaoPharao: Bestimme über mich, auf wann ich1 für dich und für deine KnechteKnechte und für dein Volk flehen soll, die Frösche von dir und aus deinen Häusern auszurotten; nur im Strom sollen sie übrigbleiben. 5 Und MoseMose sprach zum PharaoPharao: Bestimme über mich, auf wann ich1 für dich und für deine KnechteKnechte und für dein Volk flehen soll, die Frösche von dir und aus deinen Häusern auszurotten; nur im Strome sollen sie übrigbleiben.
6 Und er sprach: Auf morgen. Da sprach er: Es sei nach deinem WortWort, damit du weißt, dass niemand ist wie der HERR, unser GottGott.6 Und er sprach: Auf morgen. Da sprach er: Es sei nach deinem WorteWorte, auf daß du wissest, daß niemand ist wie JehovaJehova, unser GottGott.
7 Und die Frösche werden von dir weichen und von deinen Häusern und von deinen Knechten und von deinem Volk; nur im Strom sollen sie übrigbleiben. 7 Und die Frösche werden von dir weichen und von deinen Häusern und von deinen Knechten und von deinem Volke; nur im Strome sollen sie übrigbleiben.
8 Und MoseMose und AaronAaron gingen von dem PharaoPharao hinaus; und MoseMose schrie zu dem HERRN wegen der Frösche, die er über den PharaoPharao gebracht hatte. 8 Und MoseMose und AaronAaron gingen von dem PharaoPharao hinaus; und MoseMose schrie zu JehovaJehova wegen der Frösche, die er über den PharaoPharao gebracht hatte.
9 Und der HERR tat nach dem WortWort MosesMoses, und die Frösche starben weg aus den Häusern, aus den Gehöften und von den Feldern.9 Und JehovaJehova tat nach dem WorteWorte MosesMoses, und die Frösche starben weg aus den Häusern, aus den Gehöften und von den Feldern.
10 Und sie sammelten sie haufenweise, und das Land stank.10 Und sie sammelten sie haufenweise, und das Land stank.
11 Und als der PharaoPharao sah, dass Erleichterung geworden war, da verstockte er sein HerzHerz, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte.11 Und als der PharaoPharao sah, daß Erleichterung geworden war, da verstockte er sein HerzHerz, und er hörte nicht auf sie, so wie JehovaJehova geredet hatte.
12 Und der HERR sprach zu MoseMose: Sprich zu AaronAaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den StaubStaub der ErdeErde, und er wird zu StechmückenStechmücken werden im ganzen Land Ägypten.12 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Sprich zu AaronAaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den StaubStaub der ErdeErde, und er wird zu StechmückenStechmücken werden im ganzen Lande Ägypten.
13 Und sie taten so; und AaronAaron streckte seine Hand mit seinem Stab aus und schlug den StaubStaub der ErdeErde, und die StechmückenStechmücken kamen über die Menschen und über das ViehVieh; aller StaubStaub der ErdeErde wurde zu StechmückenStechmücken im ganzen Land Ägypten.13 Und sie taten also; und AaronAaron streckte seine Hand mit seinem Stabe aus und schlug den StaubStaub der ErdeErde, und die StechmückenStechmücken kamen über die Menschen und über das ViehVieh; aller StaubStaub der ErdeErde wurde zu StechmückenStechmücken im ganzen Lande Ägypten.
14 Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten, um die StechmückenStechmücken hervorzubringen; aber sie konnten es nicht. Und die StechmückenStechmücken kamen über die Menschen und über das ViehVieh. 14 Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten, um die StechmückenStechmücken hervorzubringen; aber sie konnten es nicht. Und die StechmückenStechmücken kamen über die Menschen und über das ViehVieh.
15 Da sprachen die Schriftgelehrten zum PharaoPharao: Das ist GottesGottes Finger! Aber das HerzHerz des PharaosPharaos verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR geredet hatte. 15 Da sprachen die Schriftgelehrten zum PharaoPharao: Das ist GottesGottes Finger! Aber das HerzHerz des PharaoPharao verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie JehovaJehova geredet hatte.
16 Und der HERR sprach zu MoseMose: Mach dich frühmorgens auf und tritt vor den PharaoPharao – siehe, er wird ans Wasser hinausgehen – und sprich zu ihm: So spricht der HERR: Lass mein Volk ziehen, dass sie mir dienen!16 Und JehovaJehova sprach zu MoseMose: Mache dich des MorgensMorgens früh auf und tritt vor den PharaoPharao - siehe, er wird ans Wasser hinausgehen - und sprich zu ihm: Also spricht JehovaJehova: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir dienen!
17 Denn wenn du mein Volk nicht ziehen lässt, siehe, so werde ich die HundsfliegenHundsfliegen2 senden über dich und über deine KnechteKnechte und über dein Volk und in deine Häuser; und die Häuser der Ägypter werden voll HundsfliegenHundsfliegen sein, und auch der Erdboden, auf dem sie sind. 17 Denn wenn du mein Volk nicht ziehen lässest, siehe, so werde ich die HundsfliegenHundsfliegen2 senden über dich und über deine KnechteKnechte und über dein Volk und in deine Häuser; und die Häuser der Ägypter werden voll HundsfliegenHundsfliegen sein, und auch der Erdboden, auf dem sie sind.
18 Und ich werde an diesem TagTag das Land GosenGosen aussondern, in dem sich mein Volk aufhält, dass dort keine HundsfliegenHundsfliegen seien, damit du weißt, dass ich, der HERR, in der Mitte des Landes bin. 18 Und ich werde an selbigem TageTage das Land GosenGosen aussondern, in welchem mein Volk weilt, daß daselbst keine HundsfliegenHundsfliegen seien, auf daß du wissest, daß ich, JehovaJehova, in der Mitte des Landes bin.
19 Und ich werde eine ScheidungScheidung setzen zwischen meinem Volk und deinem Volk; morgen wird dieses ZeichenZeichen geschehen.19 Und ich werde eine ScheidungScheidung setzen zwischen meinem Volke und deinem Volke; morgen wird dieses ZeichenZeichen geschehen.
20 Und der HERR tat so; und es kamen HundsfliegenHundsfliegen in Menge in das HausHaus des PharaosPharaos und in die Häuser seiner KnechteKnechte; und im ganzen Land Ägypten wurde das Land von den HundsfliegenHundsfliegen verdorben.20 Und JehovaJehova tat also; und es kamen HundsfliegenHundsfliegen in Menge in das HausHaus des PharaoPharao und in die Häuser seiner KnechteKnechte; und im ganzen Lande Ägypten wurde das Land von den HundsfliegenHundsfliegen verderbt.
21 Und der PharaoPharao rief MoseMose und AaronAaron und sprach: Geht hin und opfert eurem GottGott in dem Land.21 Und der PharaoPharao rief MoseMose und AaronAaron und sprach: Gehet hin und opfert eurem GottGott in dem Lande.
22 Und MoseMose sprach: Es gehört sich nicht, so zu tun; denn wir würden dem HERRN, unserem GottGott, der Ägypter GräuelGräuel opfern; siehe3, opferten wir der Ägypter GräuelGräuel vor ihren AugenAugen, würden sie uns nicht steinigen? 22 Und MoseMose sprach: Es geziemt sich nicht, also zu tun; denn wir würden JehovaJehova, unserem GottGott, der Ägypter Greuel opfern; siehe3, opferten wir der Ägypter Greuel vor ihren AugenAugen, würden sie uns nicht steinigen?
23 DreiDrei Tagereisen weit wollen wir in die WüsteWüste ziehen und dem HERRN, unserem GottGott, opfern, so wie er zu uns geredet hat.23 DreiDrei Tagereisen weit wollen wir in die WüsteWüste ziehen und JehovaJehova, unserem GottGott, opfern, so wie er zu uns geredet hat.
24 Und der PharaoPharao sprach: Ich will euch ziehen lassen, dass ihr dem HERRN, eurem GottGott, in der WüsteWüste opfert; nur entfernt euch nicht so weit! Fleht für mich!24 Und der PharaoPharao sprach: Ich will euch ziehen lassen, daß ihr JehovaJehova, eurem GottGott, in der WüsteWüste opfert; nur entfernet euch nicht so weit! Flehet für mich!
25 Da sprach MoseMose: Siehe, ich gehe von dir hinaus und will zu dem HERRN flehen; und morgen werden die HundsfliegenHundsfliegen von dem PharaoPharao weichen, von seinen Knechten und von seinem Volk; nur handle der PharaoPharao weiterhin nicht betrügerisch, dass er das Volk nicht ziehen lasse, um dem HERRN zu opfern. 25 Da sprach MoseMose: Siehe, ich gehe von dir hinaus und will zu JehovaJehova flehen; und morgen werden die HundsfliegenHundsfliegen von dem PharaoPharao weichen, von seinen Knechten und von seinem Volke; nur handle der PharaoPharao ferner nicht betrüglich, daß er das Volk nicht ziehen lasse, um JehovaJehova zu opfern.
26 Und MoseMose ging von dem PharaoPharao hinaus und flehte zu dem HERRN. 26 Und MoseMose ging von dem PharaoPharao hinaus und flehte zu JehovaJehova.
27 Und der HERR tat nach dem WortWort MosesMoses, und die HundsfliegenHundsfliegen wichen von dem PharaoPharao, von seinen Knechten und von seinem Volk; nicht eine blieb übrig. 27 Und JehovaJehova tat nach dem WorteWorte MosesMoses, und die HundsfliegenHundsfliegen wichen von dem PharaoPharao, von seinen Knechten und von seinem Volke; nicht eine blieb übrig.
28 Aber der PharaoPharao verstockte sein HerzHerz auch dieses Mal und ließ das Volk nicht ziehen.28 Aber der PharaoPharao verstockte sein HerzHerz auch dieses Mal und ließ das Volk nicht ziehen.

Fußnoten

  • 1 And.: Habe du die Ehre über (od. vor) mir: auf wann soll ich
  • 2 Der Sinn des hebr. Wortes ist zweifelhaft
  • 3 O. wenn wir ... opferten

Fußnoten

  • 1 And.: Habe du die Ehre über (od. vor) mir: auf wann soll ich
  • 2 Der Sinn des hebr. Wortes ist zweifelhaft
  • 3 O. wenn wir ... opferten