Offenbarung 9 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der fünfte EngelEngel posaunte: und ich sah einen Stern, gefallen vom HimmelHimmel auf die ErdeErde; und ihm ward der SchlüsselSchlüssel zum BrunnenBrunnen des AbgrundsAbgrunds gegeben. 2 Und er tat den BrunnenBrunnen des AbgrundsAbgrunds auf; und es ging auf ein Rauch aus dem BrunnenBrunnen wie ein Rauch eines großen OfensOfens, und es ward verfinstert die SonneSonne und die LuftLuft von dem Rauch des BrunnensBrunnens. 3 Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken auf die ErdeErde; und ihnen ward MachtMacht gegeben, wie die SkorpioneSkorpione auf Erden MachtMacht haben. 4 Und es ward ihnen gesagt, dass sie nicht beschädigten das GrasGras auf Erden noch ein Grünes noch einen Baum, sondern allein die Menschen, die nicht haben das SiegelSiegel GottesGottes an ihren Stirnen. 5 Und es ward ihnen gegeben, dass sie sie nicht töteten, sondern sie quälten fünf MonateMonate lang; und ihre Qual war wie eine Qual vom SkorpionSkorpion, wenn er einen Menschen schlägt. 6 Und in den Tagen werden die Menschen den TodTod suchen, und nicht finden; werden begehren zu sterben, und der TodTod wird vor ihnen fliehen. 7 Und die Heuschrecken sind gleich den Rossen, die zum KriegeKriege bereitet sind; und auf ihrem HauptHaupt wie Kronen, dem GoldeGolde gleich, und ihr Antlitz gleich der Menschen Antlitz; 8 und hatten HaareHaare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen; 9 und hatten PanzerPanzer wie eiserne PanzerPanzer, und das Rasseln ihrer FlügelFlügel wie das Rasseln an den WagenWagen vieler Rosse, die in den Krieg laufen; 10 und hatten Schwänze gleich den Skorpionen, und es waren Stacheln an ihren Schwänzen; und ihre MachtMacht war, zu beschädigen die Menschen fünf MonateMonate lang. 11 Und hatten über sich einen König, den EngelEngel des AbgrundsAbgrunds, des Name heißt auf hebräisch AbaddonAbaddon, und auf griechisch hat er den NamenNamen ApollyonApollyon. 12 Ein WeheWehe ist dahin; siehe, es kommen noch zwei WeheWehe nach dem.

13 Und der sechste EngelEngel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen AltarsAltars vor GottGott, 14 die sprach zu dem sechsten EngelEngel, der die Posaune hatte: Löse die vier EngelEngel, die gebunden sind an dem großen Wasserstrom EuphratEuphrat. 15 Und es wurden die vier EngelEngel los, die bereit waren auf die StundeStunde und auf den TagTag und auf den Monat und auf das JahrJahr, dass sie töteten den dritten Teil der Menschen. 16 Und die Zahl des reisigen Volkes1 war vieltausendmal tausend; und ich hörte ihre Zahl. 17 Und also sah ich die Rosse im Gesicht und die darauf saßen, dass sie hatten feurige und bläuliche und schwefelige PanzerPanzer; und die Häupter der Rosse waren wie die Häupter der Löwen, und aus ihrem Munde ging FeuerFeuer und Rauch und SchwefelSchwefel. 18 Von diesen drei Plagen ward getötet der dritte Teil der Menschen, von dem FeuerFeuer und Rauch und SchwefelSchwefel, der aus ihrem Munde ging. 19 Denn ihre MachtMacht war in ihrem Munde; und ihre Schwänze waren den Schlangen gleich und hatten Häupter, und mit denselben taten sie Schaden. 20 Und die übrigen Leute, die nicht getötet wurden von diesen Plagen, taten nicht BußeBuße für die WerkeWerke ihrer Hände, dass sie nicht anbeteten die TeufelTeufel und goldenen, silbernen, ehernen, steinernen und hölzernen Götzen, welche weder sehen noch hören noch wandeln können; 21 und taten auch nicht BußeBuße für ihre MordeMorde, ZaubereiZauberei, HurereiHurerei und Dieberei.

Fußnoten

  • 1 bedeutet: des Kriegsvolkes