Josua 3 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und JosuaJosua machte sich früh auf, und sie zogen aus SittimSittim und kamen an den JordanJordan, er und alle KinderKinder IsraelIsrael, und blieben daselbst über NachtNacht, ehe sie hinüberzogen. 2 Nach drei Tagen aber gingen die Hauptleute durchs LagerLager 3 und geboten dem Volk und sprachen: Wenn ihr sehen werdet die LadeLade des BundesBundes des HERRN, eures GottesGottes, und die PriesterPriester aus den LevitenLeviten sie tragen, so ziehet aus von eurem Ort und folget ihr nach. 4 Doch dass zwischen euch und ihr Raum sei bei zweitausend Ellen. Ihr sollt nicht zu ihr nahen, auf dass ihr wisset, auf welchem Wege ihr gehen sollt; denn ihr seid den Weg bisher nicht gegangen. 5 Und JosuaJosua sprach zum Volk: Heiliget euch; denn morgen wir der HERR ein WunderWunder unter euch tun. 6 Und zu den PriesternPriestern sprach er: Traget die LadeLade des BundesBundes und gehet vor dem Volk her. Da trugen sie die LadeLade des BundesBundes und gingen vor dem Volk her.

7 Und der HERR sprach zu JosuaJosua: Heute will ich anfangen, dich groß zu machen vor dem ganzen IsraelIsrael, dass sie wissen, wie ich mit MoseMose gewesen bin, also sei ich auch mit dir. 8 Und du gebiete den PriesternPriestern, die die LadeLade des BundesBundes tragen, und sprich: Wenn ihr kommt vorn ins Wasser des JordansJordans, so stehet still. 9 Und JosuaJosua sprach zu den KindernKindern IsraelIsrael: Herzu! und höret die WorteWorte des HERRN, eures GottesGottes! 10 Und sprach: Dabei sollt ihr merken, dass ein lebendiger GottGott unter euch ist und dass er vor euch austreiben wird die KanaaniterKanaaniter, HethiterHethiter, HeviterHeviter, PheresiterPheresiter, GirgasiterGirgasiter, AmoriterAmoriter und JebusiterJebusiter. 11 Siehe, die LadeLade des BundesBundes des Herrschers über alle WeltWelt wird vor euch her gehen in den JordanJordan. 12 So nehmet nun zwölf Männer aus den Stämmen IsraelsIsraels, aus jeglichem Stamm einen. 13 Wenn dann die Fußsohlen der PriesterPriester, die des HERRN LadeLade, des Herrschers über alle WeltWelt, tragen, in des JordansJordans Wasser sich lassen, so wird sich das Wasser, das von oben herabfließt im JordanJordan, abreißen, dass es auf einem Haufen stehen bleibe.

14 Da nun das Volk auszog aus seinen HüttenHütten, dass sie über den JordanJordan gingen, und die PriesterPriester die LadeLade des BundesBundes vor dem Volk her trugen 15 und an den JordanJordan kamen und ihre Füße vorn ins Wasser tauchten (der JordanJordan aber war voll an allen seinen Ufern die ganze ZeitZeit der ErnteErnte), 16 da stand das Wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem Haufen, sehr ferne, bei der Stadt AdamAdam, die zur Seite ZarthansZarthans liegt; aber das Wasser, das zum MeerMeer hinunterlief, zum SalzmeerSalzmeer, das nahm ab und verfloss. Also ging das Volk hinüber, JerichoJericho gegenüber. 17 Und die PriesterPriester, die die LadeLade des BundesBundes des HERRN trugen, standen still im Trockenen mitten im JordanJordan. Und ganz IsraelIsrael ging trocken durch, bis das ganze Volk alles über den JordanJordan kam.