Hosea 13 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Da EphraimEphraim Schreckliches redete, ward er in IsraelIsrael erhoben; darnach versündigten sie sich durch BaalBaal und wurden darüber getötet. 2 Aber nun machen sie der Sünden viel mehr und aus ihrem SilberSilber BilderBilder, wie sie es erdenken können, nämlich Götzen, welche doch eitel Schmiedewerk sind. Dennoch predigen sie von denselben: Wer die Kälber küssen will, der soll Menschen opfern. 3 Darum werden sie sein wie die Morgenwolke und wie der TauTau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die SpreuSpreu, die von der Tenne verweht wird, und wie der Rauch von dem Schornstein. 4 Ich bin aber der HERR, dein GottGott, aus Ägyptenland her; und du solltest ja keinen anderen GottGott kennen denn mich und keinen HeilandHeiland als allein mich.

5 Ich nahm mich ja deiner an in der WüsteWüste, im dürren Lande. 6 Aber weil sie geweidet sind, dass sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr HerzHerz; darum vergessen sie mein. 7 So will ich auch werden gegen sie wie ein LöweLöwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern. 8 Ich will ihnen begegnen wie ein BärBär, dem seine Jungen genommen sind, und will ihr verstocktes HerzHerz zerreißen und will sie daselbst wie ein LöweLöwe fressen; die wilden TiereTiere sollen sie zerreißen.

9 IsraelIsrael, du bringst dich in Unglück; denn dein HeilHeil steht allein bei mir. 10 Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine RichterRichter, von denen du sagtest: Gib mir KönigeKönige und Fürsten? 11 Wohlan, ich gab dir einen König in meinem ZornZorn, und will ihn dir in meinem Grimm wegnehmen. 12 Die Missetat EphraimsEphraims ist zusammengebunden, und seine SündeSünde ist behalten. 13 Denn es soll ihm wehe werden wie einer Gebärerin. Er ist ein unverständig Kind; denn wenn die ZeitZeit gekommen ist, so will er die MutterMutter nicht brechen. 14 Aber ich will sie erlösen aus der HölleHölle und vom TodTod erretten. TodTod, ich will dir ein GiftGift sein; HölleHölle ich will dir eine Pestilenz sein. Doch ist der Trost vor meinen AugenAugen verborgen. [1. Kor 15,55] 15 Denn wenn er auch zwischen BrüdernBrüdern Frucht bringt, so wird doch ein Ostwind des HERRN aus der WüsteWüste herauffahren, dass sein BrunnenBrunnen vertrocknet und seine QuelleQuelle versiegt; und er wird raubenrauben den SchatzSchatz alles köstlichen Gerätes. 16 14:1 SamariaSamaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem GottGott ungehorsam; sie sollen durchs SchwertSchwert fallen, und ihre jungen KinderKinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.