1. Chronika 20 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und da das JahrJahr um war, zur ZeitZeit, wann die KönigeKönige ausziehen, führte JoabJoab die Heermacht und verderbte der Kinder AmmonKinder Ammon Land, kam und belagerte RabbaRabba; DavidDavid aber blieb zu JerusalemJerusalem. Und JoabJoab schlug RabbaRabba und zerbrach es. 2 Und DavidDavid nahm die KroneKrone seines Königs von seinem HauptHaupt und fand daran einen Zentner GoldGold und Edelsteine; und sie ward DavidDavid auf sein HauptHaupt gesetzt. Auch führte er aus der Stadt sehr viel RaubRaub. 3 Aber das Volk drinnen führte er heraus und zerteilte sie mit SägenSägen und eisernen Dreschwagen und Keilen. Also tat DavidDavid allen Städten der Kinder AmmonKinder Ammon. Und DavidDavid zog samt dem Volk wider nach JerusalemJerusalem.

4 Darnach erhob sich ein StreitStreit zu GeserGeser mit den PhilisternPhilistern. Dazumal schlug Sibbechai, der HusathiterHusathiter, den SippaiSippai, der aus den KindernKindern der Riesen war, und sie wurden gedemütigt. 5 Und es erhob sich noch ein StreitStreit mit den PhilisternPhilistern. Da schlug ElhananElhanan, der SohnSohn JairsJairs, den LahemiLahemi, den BruderBruder GoliathsGoliaths, den GathiterGathiter, welcher hatte eine Spießstange wie ein Weberbaum. 6 Abermals ward ein StreitStreit zu GathGath. Da war ein großer MannMann, der hatte je sechs Finger und sechs Zehen, die machen vierundzwanzig; und er war auch von den Riesen geboren 7 und höhnte IsraelIsrael. Aber JonathanJonathan, der SohnSohn SimeasSimeas, des BrudersBruders DavidsDavids, schlug ihn. 8 Diese waren geboren von den Riesen zu GathGath und fielen durch die Hand DavidsDavids und seiner KnechteKnechte.