1. Chronika 19 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und nach diesem starb NahasNahas, der König der Kinder AmmonKinder Ammon, und sein SohnSohn ward König an seiner Statt. 2 Da gedachte DavidDavid: Ich will BarmherzigkeitBarmherzigkeit tun an HanonHanon, dem SohnSohn des NahasNahas; denn sein VaterVater hat an mir BarmherzigkeitBarmherzigkeit getan. Und sandte Boten hin, ihn zu trösten über seinen VaterVater. Und da die KnechteKnechte DavidsDavids ins Land der Kinder AmmonKinder Ammon kamen zu HanonHanon, ihn zu trösten, 3 sprachen die Fürsten der Kinder AmmonKinder Ammon zu HanonHanon: Meinst du, dass DavidDavid deinen VaterVater ehre vor deinen AugenAugen, dass er TrösterTröster zu dir gesandt hat? Ja, seine KnechteKnechte sind gekommen zu dir, zu forschen und umzukehren und zu erkunden das Land. 4 Da nahm HanonHanon die KnechteKnechte DavidsDavids und schor sie und schnitt ihre KleiderKleider halb ab bis an die LendenLenden und ließ sie gehen. 5 Und etliche gingen hin und sagten es DavidDavid an von den Männern. Er aber sandte ihnen entgegen; denn die Männer waren sehr geschändet. Und der König sprach: Bleibet zu JerichoJericho, bis euer BartBart wachse; so kommt dann wieder.

6 Da aber die Kinder AmmonKinder Ammon sahen, dass sie waren stinkend geworden vor DavidDavid, sandten sie hin, beide, HanonHanon und die Kinder AmmonKinder Ammon, eintausend Zentner SilberSilber, WagenWagen und Reiter zu dingen aus MesopotamienMesopotamien, aus dem Syrien von MaachaSyrien von Maacha und aus ZobaZoba. 7 Und dingten zweiunddreißigtausend WagenWagen und den König von Maacha mit seinem Volk; die kamen und lagerten sich vor MedebaMedeba. Und die Kinder AmmonKinder Ammon sammelten sich aus ihren Städten und kamen zum StreitStreit. 8 Da das DavidDavid hörte, sandte er hin JoabJoab mit dem ganzen Heer der Helden. 9 Die Kinder AmmonKinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum StreitStreit vor der Stadt TorTor. Die KönigeKönige aber, die gekommen waren, hielten im Felde besonders. 10 Da nun JoabJoab sah, dass vor und hinter ihm StreitStreit wider ihn war, erwählte er aus aller jungen Mannschaft in IsraelIsrael und stellte sich gegen die Syrer. 11 Das übrige Volk aber tat er unter die Hand AbisaisAbisais, seines BrudersBruders, dass sie sich rüsteten wider die Kinder AmmonKinder Ammon, 12 und sprach: Wenn mir die Syrer zu stark werden, so komm mir zu Hilfe; wo aber die Kinder AmmonKinder Ammon dir zu stark werden, will ich dir helfen. 13 Sei getrost und lass uns getrost handeln für unser Volk und für die Städte unseres GottesGottes; der HERR tue, was ihm gefällt. 14 Und JoabJoab machte sich herzu mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm. 15 Da aber die Kinder AmmonKinder Ammon sahen, dass die Syrer flohen, flohen sie auch vor AbisaiAbisai, seinem BruderBruder, und zogen in die Stadt. JoabJoab aber kam gen JerusalemJerusalem. 16 Da aber die Syrer sahen, dass sie vor IsraelIsrael geschlagen waren, sandten sie Boten hin und brachten heraus die Syrer jenseits des Stroms; und Sophach, der Feldhauptmann HadadesersHadadesers, zog vor ihnen her. 17 Da das DavidDavid angesagt ward, sammelte er zuhauf das ganze IsraelIsrael und zog über den JordanJordan; und da er an sie kam, rüstete er sich wider sie. Und DavidDavid rüstete sich gegen die Syrer zum StreitStreit, und sie stritten mit ihm. 18 Aber die Syrer flohen vor IsraelIsrael. Und DavidDavid verderbte der Syrer siebentausend WagenWagen und vierzigtausend MannMann zu Fuß; dazu tötete er Sophach, den Feldhauptmann. 19 Und da die KnechteKnechte HadadesersHadadesers sahen, dass sie vor IsraelIsrael geschlagen waren, machten sie Frieden mit DavidDavid und wurden seine KnechteKnechte. Und die Syrer wollten den KindernKindern AmmonAmmon nicht mehr helfen.