Strong-Verzeichnis – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ZurückWeiter

Griechisch 3201 – 3400

G3201 μέμφομαι (memphomai) – 2x
tadeln (2x)
G3202 μεμψίμοιρος (mempsimoiros) – 1x
mit dem Los Unzufriedene (1x)
G3303 μέν (men) – 99x
zwar (43x), einen (9x), eine (5x), freilich (5x), sein (4x), [u.a.]
G3304 μενοῦνγε (menounge) – 4x
vielmehr (1x), wahrlich (1x)
G3305 μέντοι (mentoi) – 7x
doch (4x), dennoch (1x), jedoch (1x), wirklich (1x)
G3306 μένω (menō) – 119x
bleiben (108x), sich aufhalten (2x), warten (2x), sein (1x), übriggeblieben (1x)
G3307 μερίζω (merizō) – 14x
entzweit sein (6x), zuteilen (3x), verteilen (1x), teilen (1x), zerteilt sein (1x), [u.a.]
G3308 μέριμνα (merimna) – 6x
Sorge (6x)
G3309 μεριμνάω (merimnaō) – 19x
besorgt sein (13x), sorgen (2x), sorgt (1x), Sorgen (1x), darum besorgt sein (1x)
G3310 μερίς (meris) – 5x
Teil (4x), Anteil (1x)
G3311 μερισμός (merismos) – 2x
Austeilung (1x), Scheidung (1x)
G3312 μεριστής (meristēs) – 1x
teiler (1x)
G3313 μέρος (meros) – 30x
Teil (16x), Gegend (2x), Beziehung (2x), Stück (1x), Seite (1x), [u.a.]
G3314 μεσημβρία (mesēmbria) – 2x
Süden (1x), Mittag (1x)
G3315 μεσιτεύω (mesiteuō) – 1x
---
G3316 μεσίτης (mesitēs) – 6x
Mittler (6x)
G3317 μεσονύκτιον (mesonuktion) – 4x
Mitternacht (4x)
G3318 Μεσοποταμία (Mesopotamia) – 2x
Mesopotamien (2x)
G3319 μέσος (mesos) – 49x
Mitte (21x), mitten (12x), in der Mitte (4x), inmitten (3x), in die Mitte (3x), [u.a.]
G3320 μεσότοιχον (mesotoichon) – 1x
Zwischenwand (1x)
G3321 μεσουράνημα (mesouranēma) – 3x
mitten im Himmel (3x)
G3322 μεσόω (mesoō) – 1x
um die Mitte (1x)
G3323 Μεσσίας (Messias) – 2x
Messias (2x)
G3324 μεστός (mestos) – 8x
voll (8x)
G3325 μεστόω (mestoō) – 1x
voll sein (1x)
G3326 μετά (meta) – 438x
mit (282x), nach (61x), bei (57x), nachdem (8x), unter (4x), [u.a.]
G3327 μεταβαίνω (metabainō) – 13x
weggehen (4x), versetzen (2x), weitergehen (1x), gehen (1x), übergehen (1x), [u.a.]
G3328 μεταβάλλω (metaballō) – 1x
die Meinung ändern (1x)
G3329 μετάγω (metagō) – 2x
lenken (1x), gelenkt werden (1x)
G3330 μεταδίδωμι (metadidōmi) – 5x
mitteilen (2x)
G3331 μετάθεσις (metathesis) – 3x
Änderung (1x), Entrückung (1x), Verwandlung (1x)
G3332 μεταίρω (metairō) – 2x
sich wegbegeben (1x)
G3333 μετακαλέω (metakaleō) – 5x
holen lassen (2x), herüber (1x), rufen lassen (1x)
G3334 μετακινέω (metakineō) – 1x
abbewegt werden (1x)
G3335 μεταλαμβάνω (metalambanō) – 7x
zu sich nehmen (2x), gelegen kommen (1x), genießen (1x), empfangen (1x), teilhaftig sein (1x)
G3336 μετάληψις (metalēpsis) – 1x
Annehmung (1x)
G3337 μεταλλάσσω (metallassō) – 2x
---
G3338 μεταμέλλομαι (metamellomai) – 6x
sich reuen (3x), es sich gereuen lassen (2x), gereute (1x)
G3339 μεταμορφόω (metamorphoō) – 4x
verwandelt werden (3x)
G3340 μετανοέω (metanoeō) – 35x
Buße tun (32x), bereuen (2x)
G3341 μετάνοια (metanoia) – 22x
Buße (22x)
G3342 μεταξύ (metaxu) – 8x
zwischen (6x), Zwischenzeit (1x), folgend (1x)
G3343 μεταπέμπω (metapempō) – 9x
holen lassen (5x), geholt werden (2x), zu sich kommen lassen (1x), kommen lassen (0x)
G3344 μεταστρέφω (metastrephō) – 3x
verwandelt werden (2x), verkehren (1x)
G3345 μετασχηματίζω (metaschēmatizō) – 5x
die Gestalt annehmen (3x), deuten (1x), umgestalten (1x)
G3346 μετατίθημι (metatithēmi) – 6x
hinübergebracht werden (1x), umwenden (1x), ändern (1x), entrückt werden (1x), entrücken (1x), [u.a.]
G3347 μετέπειτα (metepeita) – 1x
nachher (1x)
G3348 μετέχω (metechō) – 8x
teilhaftig sein (2x), teilnehmen (2x), teilhaben (1x), genießen (1x), dazugehören (1x)
G3349 μετεωρίζω (meteōrizō) – 1x
in Unruhe sein (1x)
G3350 μετοικεσία (metoikesia) – 4x
Wegführung (4x)
G3351 μετοικίζω (metoikizō) – 3x
übersiedelte (1x), verpflanzen (1x)
G3352 μετοχή (metochē) – 1x
Gefährtenschaft (1x)
G3353 μέτοχος (metochos) – 6x
teilhaftig sein (2x)
G3354 μετρέω (metreō) – 11x
messen (9x), gemessen (1x), zugemessen bekommen (1x)
G3355 μετρητής (metrētēs) – 1x
Maß (1x)
G3356 μετριοπαθέω (metriopatheō) – 1x
Nachsicht haben (1x)
G3357 μετρίως (metriōs) – 1x
wenig (1x)
G3358 μέτρον (metron) – 14x
Maß (14x)
G3359 μέτωπον (metopon) – 8x
Stirn (8x)
G3360 {μέχρι} μεχρίς (mechri mechris) – 17x
bis auf (6x), bis (4x), bis zu (4x), bis zum (2x), bis nach (1x)
G3361 μή (mē) – 642x
nicht (527x), kein (36x), etwa (26x), nichts (10x), denn (3x), [u.a.]
G3362 ἐὰν μή (ean mē) – 54x
wenn nicht (29x), irgend nicht (2x), außer (2x), ohne dass (1x), nicht (1x), [u.a.]
G3363 ἵνα μή (hina mē) – 85x
damit nicht (69x), dass nicht (9x), nicht (3x), um nicht (1x)
G3364 οὐ μή (ou mē) – 92x
nicht (71x), nie (9x), keineswegs (3x), noch (1x), irgendwie (1x), [u.a.]
G3365 μηδαμῶς (mēdamōs) – 2x
keineswegs (2x)
G3366 μηδέ (mēde) – 56x
noch (27x), nicht (14x), auch nicht (4x), nicht einmal (3x), selbst (1x), [u.a.]
G3367 {μηδείς} {μηδεμία} μηδέν (mēdeis mēdemia mēden) – 90x
niemand (35x), nichts (26x), kein (10x), ohne (5x), irgendein (3x), [u.a.]
G3368 μηδέποτε (mēdepote) – 1x
niemals (1x)
G3369 μηδέπω (mēdepō) – 1x
noch nicht (1x)
G3370 Μῆδος (Mēdos) – 1x
Meder (1x)
G3371 μηκέτι (mēketi) – 22x
nicht mehr (14x), nicht länger (3x), forthin (1x), fortan nicht (1x)
G3372 μῆκος (mēkos) – 3x
Länge (3x)
G3373 μηκύνω (mēkunō) – 1x
wachsen (1x)
G3374 μηλωτή (mēlōtē) – 1x
Schafpelz (1x)
G3375 μήν (mēn) – 1x
wahrlich (1x)
G3376 μήν (mēn) – 18x
Monat (18x)
G3377 μηνύω (mēnuō) – 5x
anzeigen (2x), andeuten (1x), angezeigt werden (1x)
G3378 μὴ οὐκ (mē ouk) – 5x
etwa nicht (4x), nicht (1x)
G3379 {μήποτε} μή ποτε (mēpote mē pote) – 25x
damit nicht etwa (16x), dass nicht etwa (3x), ob nicht etwa (1x), nicht etwa (1x), denn etwa (1x), [u.a.]
G3380 μήπω (mēpō) – 2x
noch nicht (2x)
G3381 {μήπως} μή πως (mēpōs mē pōs) – 13x
damit nicht etwa (4x), dass nicht etwa (2x), dass etwa (2x), dass auch etwa (1x), dass wenn etwa (1x), [u.a.]
G3382 μηρός (mēros) – 1x
Hüfte (1x)
G3383 μήτε (mēte) – 34x
noch (24x), weder (10x)
G3384 μήτηρ (mētēr) – 82x
Mutter (82x)
G3385 μήτι (mēti) – 13x
doch nicht (5x), nicht etwa (4x), etwa (2x), doch nicht etwa (1x), wohl nicht (1x)
G3386 μήτιγε (mētige) – 1x
geschweige denn (1x)
G3387 {μήτις} μή τις (mētis mē tis) – 11x
niemand (6x), wohl jemand (2x), nicht etwas (1x), dass niemand (1x)
G3388 μήτρα (mētra) – 2x
Mutter (1x), Mutterleib (1x)
G3389 μητραλῴας (mētralōas) – 1x
Mutterschläger (1x)
G3390 μητρόπολις (mētropolis) – 0x
---
G3391 μία (mia) – 78x
eine (27x), ein (13x), einer (10x), einem (9x), einen (7x), [u.a.]
G3392 μιαίνω (miainō) – 5x
verunreinigt werden (2x), Befleckter (1x), befleckt sein (1x), beflecken (1x)
G3393 μίασμα (miasma) – 1x
Befleckung (1x)
G3394 μιασμός (miasmos) – 1x
Befleckung (1x)
G3395 μίγμα (migma) – 1x
Mischung (1x)
G3396 μίγνυμι (mignumi) – 4x
vermischt werden (2x), vermischen (1x), gemischt werden (1x)
G3397 μικρόν (mikron) – 19x
klein (6x), kurz (2x), ein wenig (1x), wenig (1x)
G3398 {μικρός} μικρότερος (mikros mikroteros) – 24x
klein (21x), wenig (2x), kleiner als (1x)
G3399 Μίλητος (Milētos) – 3x
Milet (3x)
G3400 μίλιον (milion) – 1x
Meile (1x)