Sacharja 11 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Tue deine Türen auf, LibanonLibanon, dass das FeuerFeuer deine ZedernZedern verzehre! 2 Heulet ihr Tannen! denn die ZedernZedern sind gefallen, und die Herrlichen sind verstört. Heulet, ihr Eichen BasansBasans! denn der feste WaldWald ist umgehauen. 3 Man hört die Hirten heulen, denn ihre HerrlichkeitHerrlichkeit ist verstört; man hört die jungen Löwen brüllen, denn die Pracht des JordansJordans ist verstört.

4 So spricht der HERR, mein GottGott: Hüte die Schlachtschafe! 5 Denn ihre Herren schlachten sie und halten’s für keine SündeSünde, verkaufen sie und sprechen: Gelobt sei der HERR, ich bin nun reich! und ihre Hirten schonen ihrer nicht. 6 Darum will ich auch nicht mehr schonen der Einwohner im Lande, spricht der HERR. Und siehe, ich will die Leute lassen einen jeglichen in der Hand des anderen und in der Hand seines Königs, dass sie das Land zerschlagen, und will sie nicht erretten von ihrer Hand. 7 Und ich hütete die Schlachtschafe, ja, die elenden unter den Schafen, und nahm zu mir zwei Stäbe: einen hieß ich Huld, den anderen hieß ich Eintracht; und hütete die SchafeSchafe. 8 Und ich vertilgte drei Hirten in einem Monat. Und ich mochte sie nicht mehr; so wollten sie mich auch nicht. 9 Und ich sprach: Ich will euch nicht hüten: was da stirbt, das sterbe; was verschmachtet, das verschmachte; und die Übrigen fresse ein jegliches des anderen FleischFleisch! 10 Und ich nahm meinen Stab Huld und zerbrach ihn, dass ich aufhöbe meinen BundBund, den ich mit allen Völkern gemacht hatte. 11 Und er ward aufgehoben des TagesTages. Und die elenden SchafeSchafe, die auf mich achteten, merkten dabei, dass es des HERRN WortWort wäre. 12 Und ich sprach zu ihnen: Gefällt’s euch, so bringet her, wieviel ich gelte; wo nicht, so lasst’s anstehen. Und sie wogen dar, wieviel ich galt: dreißig SilberlingeSilberlinge. [Mt 27,9-10] 13 Und der HERR sprach zu mir: Wirf’s hin, dass es dem TöpferTöpfer gegeben werde! Ei, eine treffliche SummeSumme, der ich wert geachtet bin von ihnen! Und ich nahm die dreißig SilberlingeSilberlinge und warf sie ins HausHaus des HERRN, dass es dem TöpferTöpfer gegeben würde. 14 Und ich zerbrach meinen anderen Stab, Eintracht, dass ich aufhöbe die Bruderschaft zwischen JudaJuda und IsraelIsrael.

15 Und der HERR sprach zu mir: Nimm abermals zu dir das Gerät eines törichten Hirten. 16 Denn siehe, ich werde Hirten im Lande aufwecken, die das Verschmachtete nicht besuchen, das Zerschlagene nicht suchen und das Zerbrochene nicht heilen und das Gesunde nicht versorgen werden; aber das FleischFleisch der Fetten werden sie fressen und ihre Klauen zerreißen. 17 O unnütze Hirten, die die HerdeHerde verlassen! Das SchwertSchwert komme auf ihren ArmArm und auf ihr rechtes Auge! Ihr ArmArm müsse verdorren und ihr rechtes Auge dunkel werden!