Offenbarung 12 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und ein großes ZeichenZeichen erschien in dem HimmelHimmel: Eine FrauFrau, bekleidet mit der SonneSonne, und der MondMond war unter ihren Füßen, und auf ihrem HauptHaupt eine KroneKrone von zwölf Sternen.1 Und es erschien ein großes ZeichenZeichen im HimmelHimmel: ein Weib, mit der SonneSonne bekleidet, und der MondMond unter ihren Füßen und auf ihrem HauptHaupt eine KroneKrone von zwölf Sternen.
2 Und sie ist schwanger und schreit in Geburtswehen und in Schmerzen zu gebären.2 Und sie war schwanger und schrie in Kindesnöten und hatte große Qual zur GeburtGeburt.
3 Und es erschien ein anderes ZeichenZeichen in dem HimmelHimmel: Und siehe, ein großer, feuerroter DracheDrache, der sieben Köpfe und zehn HörnerHörner hatte und auf seinen Köpfen sieben DiademeDiademe;3 Und es erschien ein anderes ZeichenZeichen im HimmelHimmel, und siehe, ein großer, roter DracheDrache, der hatte sieben Häupter und zehn HörnerHörner und auf seinen Häuptern sieben Kronen;
4 und sein Schwanz zieht den dritten Teil der Sterne des HimmelsHimmels mit sich fort; und er warf sie auf die ErdeErde. Und der DracheDrache stand vor der FrauFrau, die im Begriff war zu gebären, damit er, wenn sie geboren hätte, ihr Kind verschlänge.4 und sein Schwanz zog den dritten Teil der Sterne des HimmelsHimmels hinweg und warf sie auf die ErdeErde. Und der DracheDrache trat vor das Weib, die gebären sollte, auf dass, wenn sie geboren hätte, er ihr Kind fräße.
5 Und sie gebar einen männlichen SohnSohn, der alle NationenNationen weiden soll mit eiserner RuteRute; und ihr Kind wurde entrückt zu GottGott und zu seinem ThronThron.5 Und sie gebar einen SohnSohn, ein Knäblein, der alle HeidenHeiden sollte weiden mit eisernem Stabe. Und ihr Kind ward entrückt zu GottGott und seinem Stuhl.
6 Und die FrauFrau floh in die WüsteWüste, wo sie eine von GottGott bereitete Stätte hat, damit man sie dort ernähre 1260 TageTage.6 Und das Weib entfloh in die WüsteWüste, wo sie einen Ort hat, bereitet von GottGott, dass sie daselbst ernährt würde eintausend und zweihundertsechzig TageTage.
7 Und es entstand ein KampfKampf in dem HimmelHimmel: MichaelMichael und seine EngelEngel kämpften mit dem Drachen.7 Und es erhob sich ein StreitStreit im HimmelHimmel: MichaelMichael und seine EngelEngel stritten mit dem Drachen; und der DracheDrache stritt und seine EngelEngel,
8 Und der DracheDrache kämpfte und seine EngelEngel; und sie siegten nicht ob, auch wurde ihre Stätte nicht mehr in dem HimmelHimmel gefunden. 8 und siegten nicht, auch ward ihre Stätte nicht mehr gefunden im HimmelHimmel.
9 Und es wurde geworfen der große DracheDrache, die alte SchlangeSchlange, der TeufelTeufel und SatanSatan1 genannt wird, der den ganzen Erdkreis2 verführt, geworfen wurde er auf die ErdeErde, und seine EngelEngel wurden mit ihm hinabgeworfen. 9 Und es ward ausgeworfen der große DracheDrache, die alte SchlangeSchlange, die da heißt der TeufelTeufel und SatanasSatanas, der die ganze WeltWelt verführt, und ward geworfen auf die ErdeErde, und seine EngelEngel wurden auch dahin geworfen.
10 Und ich hörte eine laute Stimme in dem HimmelHimmel sagen: Nun ist das HeilHeil und die MachtMacht und das ReichReich unseres GottesGottes und die GewaltGewalt seines ChristusChristus gekommen; denn hinabgeworfen ist der VerklägerVerkläger unserer BrüderBrüder, der sie TagTag und NachtNacht vor unserem GottGott verklagte.10 Und ich hörte eine große Stimme, die sprach im HimmelHimmel: Nun ist das HeilHeil und die KraftKraft und das ReichReich unseres GottesGottes geworden und die MachtMacht seines ChristusChristus, weil der VerklägerVerkläger unserer BrüderBrüder verworfen ist, der sie verklagte TagTag und NachtNacht vor GottGott.
11 Und sie haben ihn überwunden um des BlutesBlutes des LammesLammes und um des WortesWortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr LebenLeben nicht geliebt bis zum TodTod!11 Und sie haben ihn überwunden durch des LammesLammes BlutBlut und durch das WortWort ihres Zeugnisses und haben ihr LebenLeben nicht geliebt bis an den TodTod.
12 Darum seid fröhlich, ihr HimmelHimmel und die ihr in ihnen wohnt3! WeheWehe der ErdeErde und dem MeerMeer! Denn der TeufelTeufel ist zu euch hinabgekommen und hat große Wut, da er weiß, dass er wenig ZeitZeit hat.12 Darum freuet euch, ihr HimmelHimmel und die darin wohnen! WehWeh denen, die auf Erden wohnen und auf dem MeerMeer! denn der TeufelTeufel kommt zu euch hinab und hat einen großen ZornZorn und weiß, dass er wenig ZeitZeit hat.
13 Und als der DracheDrache sah, dass er auf die ErdeErde geworfen war, verfolgte er die FrauFrau, die das männliche Kind geboren hatte.13 Und da der DracheDrache sah, dass er verworfen war auf die ErdeErde, verfolgte er das Weib, die das Knäblein geboren hatte.
14 Und es wurden der FrauFrau die zwei FlügelFlügel des großen AdlersAdlers gegeben, damit sie in die WüsteWüste fliege, an ihre Stätte, wo sie ernährt wird eine ZeitZeit und ZeitenZeiten und eine halbe ZeitZeit, fern von dem Angesicht der SchlangeSchlange. 14 Und es wurden dem Weibe zwei FlügelFlügel gegeben wie eines AdlersAdlers, dass sie in die WüsteWüste flöge an ihren Ort, da sie ernährt würde eine ZeitZeit und zwei ZeitenZeiten und eine halbe ZeitZeit vor dem Angesicht der SchlangeSchlange.
15 Und die SchlangeSchlange warf aus ihrem Mund Wasser, wie einen Strom, hinter der FrauFrau her, damit sie sie mit dem Strom fortrisse. 15 Und die SchlangeSchlange schoss nach dem Weibe aus ihrem Munde ein Wasser wie einen Strom, dass er sie ersäufte.
16 Und die ErdeErde half der FrauFrau, und die ErdeErde tat ihren Mund auf und verschlang den Strom, den der DracheDrache aus seinem Mund warf.16 Aber die ErdeErde half dem Weibe und tat ihren Mund auf und verschlang den Strom, den der DracheDrache aus seinem Munde schoss.
17 Und der DracheDrache wurde zornig über die FrauFrau und ging hin, Krieg zu führen mit den übrigen4 ihrer Nachkommen, die die GeboteGebote GottesGottes halten5 und das ZeugnisZeugnis Jesu haben.17 Und der DracheDrache ward zornig über das Weib und ging hin zu streiten mit den Übrigen von ihrem Samen, die da GottesGottes GeboteGebote halten und haben das ZeugnisZeugnis Jesu Christi.
18 Und ich stand auf dem Sand des MeeresMeeres.

Fußnoten

  • 1 Eig. der Satan
  • 2 O. die ganze bewohnte Erde
  • 3 O. zeltet, Hütten habt
  • 4 O. dem Überrest
  • 5 O. bewahren