2. Samuel 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und1 alle StämmeStämme IsraelsIsraels kamen zu DavidDavid nach HebronHebron, und sie sprachen und sagten: Siehe, wir sind dein Gebein und dein FleischFleisch.1 Und1 alle StämmeStämme IsraelsIsraels kamen zu DavidDavid nach HebronHebron, und sie sprachen und sagten: Siehe, wir sind dein Gebein und dein FleischFleisch.
2 Schon früher, als SaulSaul König über uns war, bist du es gewesen, der IsraelIsrael aus- und einführte; und der HERR hat zu dir gesagt: Du sollst mein Volk IsraelIsrael weiden, und du sollst FürstFürst sein über IsraelIsrael.2 Schon früher, als SaulSaul König über uns war, bist du es gewesen, der IsraelIsrael aus- und einführte; und JehovaJehova hat zu dir gesagt: Du sollst mein Volk IsraelIsrael weiden, und du sollst FürstFürst sein über IsraelIsrael.
3 Und alle Ältesten IsraelsIsraels kamen zu dem König nach HebronHebron, und der König DavidDavid machte einen BundBund mit ihnen in HebronHebron, vor dem HERRN; und sie salbten DavidDavid zum König über IsraelIsrael. 3 Und alle Ältesten IsraelsIsraels kamen zu dem König nach HebronHebron, und der König DavidDavid machte einen BundBund mit ihnen zu HebronHebron, vor JehovaJehova; und sie salbten DavidDavid zum König über IsraelIsrael.
4 DavidDavid war 30 JahreJahre alt, als er König wurde; er regierte 40 JahreJahre.4 Dreißig JahreJahre war DavidDavid alt, als er König wurde; er regierte vierzig JahreJahre.
5 Zu HebronHebron regierte er 7 JahreJahre und 6 MonateMonate über JudaJuda, und in JerusalemJerusalem regierte er 33 JahreJahre über ganz IsraelIsrael und JudaJuda.5 Zu HebronHebron regierte er sieben JahreJahre und sechs MonateMonate über JudaJuda, und zu JerusalemJerusalem regierte er dreiunddreißig JahreJahre über ganz IsraelIsrael und JudaJuda.
6 Und der König zog mit seinen Männern nach JerusalemJerusalem gegen die JebusiterJebusiter, die Bewohner des Landes. Und sie sprachen zu DavidDavid und sagten: Du wirst nicht hier hereinkommen, sondern die Blinden und die Lahmen werden dich wegtreiben; sie wollten damit sagen: DavidDavid wird nicht hier hereinkommen.6 Und der König zog mit seinen Männern nach JerusalemJerusalem wider die JebusiterJebusiter, die Bewohner des Landes. Und sie sprachen zu DavidDavid und sagten: Du wirst nicht hier hereinkommen, sondern die Blinden und die Lahmen werden dich wegtreiben; sie wollten damit sagen: DavidDavid wird nicht hier hereinkommen.
7 Aber DavidDavid nahm die BurgBurg ZionZion ein, das ist die Stadt DavidsDavids.7 Aber DavidDavid nahm die BurgBurg ZionZion ein, das ist die Stadt DavidsStadt Davids.
8 Und DavidDavid sprach an diesem TagTag: Wer die JebusiterJebusiter schlägt und an die WasserleitungWasserleitung gelangt, und die Lahmen und die Blinden, die der SeeleSeele DavidsDavids verhasst sind! Daher spricht man: Ein Blinder und ein Lahmer darf nicht ins HausHaus kommen. 8 Und DavidDavid sprach an selbigem TageTage: Wer die JebusiterJebusiter schlägt und an die WasserleitungWasserleitung gelangt, und die Lahmen und die Blinden schlägt, welche2 der SeeleSeele DavidsDavids verhaßt sind ...! Daher spricht man: Ein Blinder und ein Lahmer darf nicht ins HausHaus kommen.
9 Und DavidDavid wohnte in der BurgBurg, und er nannte sie Stadt DavidsDavids. Und DavidDavid baute ringsum, von dem Millo2 an einwärts. 9 Und DavidDavid wohnte in der BurgBurg, und er nannte sie Stadt DavidsStadt Davids. Und DavidDavid baute ringsum, von dem Millo3 an einwärts. -
10 Und DavidDavid wurde immerfort größer, und der HERR, der GottGott der HeerscharenHeerscharen, war mit ihm.10 Und DavidDavid wurde immerfort größer, und JehovaJehova, der GottGott der HeerscharenHeerscharen, war mit ihm.
11 Und3 HiramHiram, der König von TyrusTyrus, sandte Boten zu DavidDavid, und Zedernholz und ZimmerleuteZimmerleute und Mauerleute4; und sie bauten DavidDavid ein HausHaus. 11 Und4 HiramHiram, der König von TyrusTyrus, sandte Boten zu DavidDavid, und Zedernholz und ZimmerleuteZimmerleute und Mauerleute5; und sie bauten DavidDavid ein HausHaus.
12 Und DavidDavid erkannte, dass der HERR ihn zum König über IsraelIsrael bestätigt hatte und dass er sein Königreich erhoben hatte um seines Volkes IsraelIsrael willen.12 Und DavidDavid erkannte, daß JehovaJehova ihn zum König über IsraelIsrael bestätigt, und daß er sein Königreich erhoben hatte um seines Volkes IsraelIsrael willen.
13 Und DavidDavid nahm noch NebenfrauenNebenfrauen und Frauen aus JerusalemJerusalem, nachdem er von HebronHebron gekommen war; und es wurden DavidDavid noch Söhne und Töchter geboren.13 Und DavidDavid nahm noch Kebsweiber und Weiber aus JerusalemJerusalem, nachdem er von HebronHebron gekommen war; und es wurden DavidDavid noch Söhne und Töchter geboren.
14 Und dies sind die NamenNamen der ihm in JerusalemJerusalem Geborenen: SchammuaSchammua und SchobabSchobab und NathanNathan und SalomoSalomo14 Und dies sind die NamenNamen der ihm in JerusalemJerusalem Geborenen: SchammuaSchammua und SchobabSchobab und NathanNathan und SalomoSalomo,
15 und Jibschar und ElischuaElischua und NephegNepheg und JaphijaJaphija15 und Jibschar und ElischuaElischua und NephegNepheg und JaphijaJaphija,
16 und ElischamaElischama und EljadaEljada und ElipheletEliphelet.16 und ElischamaElischama und EljadaEljada und ElipheletEliphelet.
17 Und als die PhilisterPhilister hörten, dass man DavidDavid zum König über IsraelIsrael gesalbt hatte, da zogen alle PhilisterPhilister herauf, um DavidDavid zu suchen. Und DavidDavid hörte es und zog in die BurgBurg hinab. 17 Und als die PhilisterPhilister hörten, daß man DavidDavid zum König über IsraelIsrael gesalbt hatte, da zogen alle PhilisterPhilister herauf, um DavidDavid zu suchen. Und DavidDavid hörte es und zog in die BurgBurg hinab.
18 Und die PhilisterPhilister kamen und breiteten sich aus im TalTal RephaimRephaim.18 Und die PhilisterPhilister kamen und breiteten sich aus im TaleTale RephaimRephaim.
19 Und DavidDavid befragte den HERRN und sprach: Soll ich gegen die PhilisterPhilister hinaufziehen? Wirst du sie in meine Hand geben? Und der HERR sprach zu DavidDavid: Zieh hinauf, denn ich werde die PhilisterPhilister gewisslich in deine Hand geben.19 Und DavidDavid befragte JehovaJehova und sprach: Soll ich wider die PhilisterPhilister hinaufziehen? wirst du sie in meine Hand geben? Und JehovaJehova sprach zu DavidDavid: Ziehe hinauf, denn ich werde die PhilisterPhilister gewißlich in deine Hand geben.
20 Da kam DavidDavid nach Baal-PerazimBaal-Perazim. Und DavidDavid schlug sie dort, und er sprach: Der HERR hat meine Feinde vor mir durchbrochen, wie ein Wasserdurchbruch. Daher gab er jenem Ort den NamenNamen Baal-PerazimBaal-Perazim5.20 Da kam DavidDavid nach Baal-PerazimBaal-Perazim. Und DavidDavid schlug sie daselbst, und er sprach: JehovaJehova hat meine Feinde vor mir durchbrochen, gleich einem Wasserdurchbruch. Daher gab er jenem Orte den NamenNamen Baal-PerazimBaal-Perazim6.
21 Und sie ließen dort ihre Götzen, und DavidDavid und seine Männer nahmen sie weg.21 Und sie ließen daselbst ihre Götzen, und DavidDavid und seine Männer nahmen sie weg.
22 Und die PhilisterPhilister zogen wiederum herauf und breiteten sich aus im TalTal RephaimRephaim.22 Und die PhilisterPhilister zogen wiederum herauf und breiteten sich aus im TaleTale RephaimRephaim.
23 Und DavidDavid befragte den HERRN; und er sprach: Du sollst nicht hinaufziehen; wende dich ihnen in den Rücken, dass du an sie kommst den Bakabäumen gegenüber.23 Und DavidDavid befragte JehovaJehova; und er sprach: Du sollst nicht hinaufziehen; wende dich ihnen in den Rücken, daß du an sie kommst den Bakabäumen gegenüber.
24 Und sobald du das Geräusch eines Daherschreitens in den Wipfeln der Bakabäume hörst, dann beeile dich; denn dann ist der HERR vor dir ausgezogen, um das Heer der PhilisterPhilister zu schlagen. 24 Und sobald du das Geräusch eines Daherschreitens in den Wipfeln der Bakabäume hörst, alsdann beeile dich; denn alsdann ist JehovaJehova vor dir ausgezogen, um das Heer der PhilisterPhilister zu schlagen.
25 Und DavidDavid tat so, wie der HERR ihm geboten hatte; und er schlug die PhilisterPhilister von GebaGeba, bis man nach GeserGeser kommt.25 Und DavidDavid tat also, wie JehovaJehova ihm geboten hatte; und er schlug die PhilisterPhilister von GebaGeba, bis man nach GeserGeser kommt.

Fußnoten

  • 1 1. Chron. 11
  • 2 Wall, Burg; vergl. Richt. 9,6
  • 3 1. Chron. 14
  • 4 O. Steinhauer
  • 5 Ort der Durchbrüche

Fußnoten

  • 1 1. Chron. 11
  • 2 O. ... schlägt, der stürze in den Abgrund sowohl die Lahmen als auch die Blinden, welche usw. Der hebr. Text ist dunkel, daher die Übersetzung unsicher
  • 3 Wall, Burg; vergl. Richt. 9,6
  • 4 1. Chron. 14
  • 5 O. Steinhauer
  • 6 Ort der Durchbrüche