1. Samuel 7 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und die Männer von Kirjat-JearimKirjat-Jearim kamen und führten die LadeLade des HERRN hinauf, und sie brachten sie in das HausHaus AbinadabsAbinadabs auf dem Hügel; und sie heiligten EleasarEleasar, seinen SohnSohn, die LadeLade des HERRN zu hüten.1 Und die Männer von Kirjath-JearimKirjath-Jearim kamen und führten die LadeLade JehovasJehovas hinauf, und sie brachten sie in das HausHaus AbinadabsAbinadabs auf dem Hügel; und sie heiligten EleasarEleasar, seinen SohnSohn, die LadeLade JehovasJehovas zu hüten.
2 Und es geschah von dem TagTag an, da die LadeLade in Kirjat-JearimKirjat-Jearim blieb, dass der TageTage viele wurden, und es wurden 20 JahreJahre. Und das ganze HausHaus IsraelIsrael wehklagte dem HERRN nach. 2 Und es geschah von dem TageTage an, da die LadeLade zu Kirjath-JearimKirjath-Jearim blieb, daß der TageTage viele wurden, und es wurden zwanzig JahreJahre. Und das ganze HausHaus IsraelIsrael wehklagte JehovaJehova nach.
3 Da sprach SamuelSamuel zu dem ganzen HausHaus IsraelIsrael und sagte: Wenn ihr mit eurem ganzen Herzen zu dem HERRN umkehrt, so tut die fremden GötterGötter und die AstarotAstarot aus eurer Mitte weg, und richtet euer HerzHerz auf den HERRN und dient ihm allein; und er wird euch aus der Hand der PhilisterPhilister erretten. 3 Da sprach SamuelSamuel zu dem ganzen HauseHause IsraelIsrael und sagte: Wenn ihr mit eurem ganzen Herzen zu JehovaJehova umkehret, so tut die fremden GötterGötter und die AstarothAstaroth aus eurer Mitte hinweg, und richtet euer HerzHerz auf JehovaJehova und dienet ihm allein; und er wird euch aus der Hand der PhilisterPhilister erretten.
4 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten die BaalimBaalim und die AstarotAstarot weg und dienten dem HERRN allein.4 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten die BaalimBaalim und die AstarothAstaroth hinweg und dienten JehovaJehova allein.
5 Und SamuelSamuel sprach: Versammelt ganz IsraelIsrael nach MizpaMizpa, und ich will den HERRN für euch bitten.5 Und SamuelSamuel sprach: Versammelt ganz IsraelIsrael nach MizpaMizpa, und ich will JehovaJehova für euch bitten.
6 Und sie versammelten sich nach MizpaMizpa und schöpften Wasser und gossen es aus vor dem HERRN; und sie fastetenfasteten an diesem TagTag und sprachen dort: Wir haben gegen den HERRN gesündigt! Und SamuelSamuel richtete die KinderKinder IsraelIsrael in MizpaMizpa.6 Und sie versammelten sich nach MizpaMizpa und schöpften Wasser und gossen es aus vor JehovaJehova; und sie fastetenfasteten an selbigem TageTage und sprachen daselbst: Wir haben gegen JehovaJehova gesündigt! Und SamuelSamuel richtete die KinderKinder IsraelIsrael zu MizpaMizpa. -
7 Und die PhilisterPhilister hörten, dass die KinderKinder IsraelIsrael sich nach MizpaMizpa versammelt hatten, und die Fürsten der PhilisterPhilister zogen gegen IsraelIsrael herauf. Und die KinderKinder IsraelIsrael hörten es und fürchteten sich vor den PhilisternPhilistern;7 Und die PhilisterPhilister hörten, daß die KinderKinder IsraelIsrael sich nach MizpaMizpa versammelt hatten, und die Fürsten der PhilisterPhilister zogen wider IsraelIsrael herauf. Und die KinderKinder IsraelIsrael hörten es und fürchteten sich vor den PhilisternPhilistern;
8 und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu SamuelSamuel: Lass nicht ab, für uns zu dem HERRN, unserem GottGott, zu schreien, dass er uns von der Hand der PhilisterPhilister rette! 8 und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu SamuelSamuel: Laß nicht ab, für uns zu JehovaJehova, unserem GottGott, zu schreien, daß er uns von der Hand der PhilisterPhilister rette!
9 Und SamuelSamuel nahm ein Milchlamm und opferte es ganz als BrandopferBrandopfer dem HERRN; und SamuelSamuel schrie zu dem HERRN für IsraelIsrael, und der HERR erhörte ihn.9 Und SamuelSamuel nahm ein Milchlamm und opferte es ganz als BrandopferBrandopfer dem JehovaJehova; und SamuelSamuel schrie zu JehovaJehova für IsraelIsrael, und JehovaJehova erhörte ihn.
10 Es geschah nämlich, während SamuelSamuel das BrandopferBrandopfer opferte, da rückten die PhilisterPhilister heran zum KampfKampf gegen IsraelIsrael. Und der HERR donnerte mit starkem DonnerDonner an diesem TagTag über den PhilisternPhilistern und verwirrte sie, und sie wurden vor IsraelIsrael geschlagen. 10 Es geschah nämlich, während SamuelSamuel das BrandopferBrandopfer opferte, da rückten die PhilisterPhilister heran zum StreitStreit wider IsraelIsrael. Und JehovaJehova donnerte mit starkem DonnerDonner an selbigem TageTage über den PhilisternPhilistern und verwirrte sie, und sie wurden vor IsraelIsrael geschlagen.
11 Und die Männer von IsraelIsrael zogen von MizpaMizpa aus und verfolgten die PhilisterPhilister und schlugen sie bis unterhalb Beth-KarBeth-Kar. 11 Und die Männer von IsraelIsrael zogen von MizpaMizpa aus und verfolgten die PhilisterPhilister und schlugen sie bis unterhalb Beth-KarBeth-Kar.
12 Und SamuelSamuel nahm einen Stein und stellte ihn auf zwischen MizpaMizpa und Schen1, und er gab ihm den NamenNamen Eben-Eser2 und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.12 Und SamuelSamuel nahm einen Stein und stellte ihn auf zwischen MizpaMizpa und Schen1, und er gab ihm den NamenNamen Eben-Eser2 und sprach: Bis hierher hat uns JehovaJehova geholfen.
13 So wurden die PhilisterPhilister gedemütigt, und sie kamen fortan nicht mehr in die Grenzen IsraelsIsraels; und die Hand des HERRN war gegen die PhilisterPhilister alle TageTage SamuelsSamuels.13 So wurden die PhilisterPhilister gedemütigt, und sie kamen fortan nicht mehr in die Grenzen IsraelsIsraels; und die Hand JehovasJehovas war wider die PhilisterPhilister alle TageTage SamuelsSamuels.
14 Und die Städte, die die PhilisterPhilister von IsraelIsrael genommen hatten, kamen wieder an IsraelIsrael, von EkronEkron bis GatGat; auch ihr Gebiet errettete IsraelIsrael aus der Hand der PhilisterPhilister. Und es wurde FriedeFriede zwischen IsraelIsrael und den AmoriternAmoritern.14 Und die Städte, welche die PhilisterPhilister von IsraelIsrael genommen hatten, kamen wieder an IsraelIsrael, von EkronEkron bis GathGath; auch ihr Gebiet errettete IsraelIsrael aus der Hand der PhilisterPhilister. Und es ward FriedeFriede zwischen IsraelIsrael und den AmoriternAmoritern.
15 Und SamuelSamuel richtete IsraelIsrael alle TageTage seines LebensLebens.15 Und SamuelSamuel richtete IsraelIsrael alle TageTage seines LebensLebens.
16 Und er ging JahrJahr für JahrJahr und zog umher nach BethelBethel und GilgalGilgal und MizpaMizpa und richtete IsraelIsrael an allen diesen Orten;16 Und er ging JahrJahr für JahrJahr und zog umher nach BethelBethel und GilgalGilgal und MizpaMizpa und richtete IsraelIsrael an allen diesen Orten;
17 und er kehrte nach RamaRama zurück, denn dort war sein HausHaus, und dort richtete er IsraelIsrael. Und er baute dort dem HERRN einen AltarAltar.17 und er kehrte nach RamaRama zurück, denn dort war sein HausHaus, und dort richtete er IsraelIsrael. Und er baute daselbst JehovaJehova einen AltarAltar.

Fußnoten

  • 1 O. der Felszacke
  • 2 Stein der Hilfe

Fußnoten

  • 1 O. der Felszacke
  • 2 Stein der Hilfe