2. Thessalonicher 3 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Weiter, liebe BrüderBrüder, betetbetet für uns, dass das WortWort des HerrnHerrn laufe und gepriesen werde wie bei euch, 2 und dass wir erlöst werden von den unverständigen und argen Menschen. Denn der GlaubeGlaube ist nicht jedermanns Ding. 3 Aber der HerrHerr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Argen. 4 Wir versehen uns aber zu euch in dem HerrnHerrn, dass ihr tut und tun werdet, was wir euch gebieten. 5 Der HerrHerr aber richte eure Herzen zu der Liebe GottesGottes und zu der Geduld Christi.

6 Wir gebieten euch aber, liebe BrüderBrüder, in dem NamenNamen unseres HerrnHerrn Jesu Christi, dass ihr euch entzieht von jedem BruderBruder, der da unordentlich wandelt und nicht nach der SatzungSatzung, die er von uns empfangen hat. 7 Denn ihr wisset, wie ihr uns sollt nachfolgen. Denn wir sind nicht unordentlich unter euch gewesen, 8 haben auch nicht umsonst das BrotBrot genommen von jemand; sondern mit Arbeit und Mühe TagTag und NachtNacht haben wir gewirkt, dass wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären. 9 Nicht darum, dass wir es nicht MachtMacht haben, sondern dass wir uns selbst zum VorbildeVorbilde euch gäben, uns nachzufolgen. 10 Und da wir bei euch waren, geboten wir euch solches, dass, so jemand nicht will arbeiten, der soll auch nicht essen. 11 Denn wir hören, dass etliche unter euch wandeln unordentlich und arbeiten nichts, sondern treiben Vorwitz. 12 Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie durch unseren HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus, dass sie mit stillem WesenWesen arbeiten und ihr eigen BrotBrot essen. 13 Ihr aber, liebe BrüderBrüder, werdet nicht verdrossen Gutes zu tun. 14 So aber jemand nicht gehorsam ist unserem WortWort, den zeigt an durch einen BriefBrief, und habt nichts mit ihm zu schaffen, auf dass er schamrot werde; 15 doch haltet ihn nicht als einen Feind, sondern vermahnet ihn als einen BruderBruder.

16 Er aber, der HerrHerr des Friedens, gebe euch Frieden allenthalben und auf allerlei WeiseWeise. Der HerrHerr sei mit euch allen! 17 Der GrußGruß mit meiner, des PaulusPaulus, Hand. Das ist das ZeichenZeichen in allen Briefen; also schreibe ich. 18 Die GnadeGnade unseres HerrnHerrn Jesu Christi sei mit euch allen! AmenAmen.