Epheser 5 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Seid nun Nachahmer GottesGottes, als geliebte KinderKinder,1 So seid nun GottesGottes Nachfolger als die lieben KinderKinder
2 und wandelt in Liebe, wie auch der ChristusChristus uns geliebt und sich selbst für uns hingegeben hat als Darbringung und SchlachtopferSchlachtopfer, GottGott zu einem duftenden Wohlgeruch.2 und wandelt in der Liebe, gleichwie ChristusChristus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als Gabe und OpferOpfer, GottGott zu einem süßen Geruch.
3 HurereiHurerei aber und alle Unreinigkeit oder Habsucht1 werde nicht einmal unter euch genannt, wie es sich für HeiligeHeilige gehört; 3 HurereiHurerei aber und alle Unreinigkeit oder Geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den Heiligen zusteht,
4 auch Schändlichkeit und albernes Geschwätz oder Witzelei, die sich nicht gehören, sondern vielmehr Danksagung. 4 auch nicht schandbare WorteWorte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung.
5 Denn dieses wisst und erkennt ihr2, dass kein HurerHurer oder Unreiner oder Habsüchtiger3 (der ein Götzendiener ist) ein ErbteilErbteil hat in dem ReichReich Christi und GottesGottes.5 Denn das sollt ihr wissen, dass kein HurerHurer oder Unreiner oder Geiziger, welcher ist ein Götzendiener, ErbeErbe hat in dem ReichReich Christi und GottesGottes.
6 Niemand verführe euch mit eitlen4 Worten, denn dieser Dinge wegen kommt der ZornZorn GottesGottes über die Söhne des Ungehorsams.6 Lasset euch niemand verführen mit vergeblichen Worten; denn um dieser Dinge willen kommt der ZornZorn GottesGottes über die KinderKinder des Unglaubens.
7 Seid nun nicht ihre Mitgenossen.7 Darum seid nicht ihr Mitgenossen.
8 Denn einst wart ihr FinsternisFinsternis, jetzt aber seid ihr LichtLicht in dem HerrnHerrn; wandelt als KinderKinder des LichtsLichts8 Denn ihr waret vordem FinsternisFinsternis; nun aber seid ihr ein LichtLicht in dem HerrnHerrn.
9 (denn die Frucht des LichtsLichts besteht in aller Gütigkeit und GerechtigkeitGerechtigkeit und WahrheitWahrheit),9 Wandelt wie die KinderKinder des LichtsLichts, die Frucht des GeistesGeistes ist allerlei Gütigkeit und GerechtigkeitGerechtigkeit und WahrheitWahrheit,
10 indem ihr prüft, was dem HerrnHerrn wohlgefällig ist.10 und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HerrnHerrn.
11 Und habt nicht GemeinschaftGemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der FinsternisFinsternis, vielmehr aber straft sie auch5;11 und habt nicht GemeinschaftGemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der FinsternisFinsternis, strafet sie aber vielmehr.
12 denn das, was heimlich von ihnen geschieht, ist schändlich selbst zu sagen. 12 Denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch zu sagen schändlich.
13 Alles aber, was bloßgestellt6 wird, wird durch das LichtLicht offenbar gemacht7;13 Das alles aber wird offenbar, wenn’s vom LichtLicht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist LichtLicht.
14 denn das LichtLicht ist es, das alles offenbar macht8. Deshalb sagt er: WacheWache auf, der du schläfst, und stehe auf aus den Toten, und der ChristusChristus wird dir leuchten!14 Darum heißt es: „WacheWache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dich ChristusChristus erleuchten.“
15 Seht nun zu, wie ihr sorgfältig wandelt, nicht als Unweise, sondern als WeiseWeise, 15 So sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die Unweisen, sondern als die Weisen,
16 die gelegene ZeitZeit auskaufend, denn die TageTage sind böse. 16 und kaufet die ZeitZeit aus; denn es ist böse ZeitZeit.
17 Darum seid nicht töricht, sondern verständig, was der Wille des HerrnHerrn sei.17 Darum werdet nicht unverständig, sondern verständig, was da sei des HerrnHerrn Wille.
18 Und berauscht euch nicht mit WeinWein, in dem AusschweifungAusschweifung ist, sondern werdet mit dem GeistGeist erfüllt,18 Und saufet euch nicht voll WeinWein, daraus ein unordentlich WesenWesen folgt, sondern werdet voll GeistesGeistes:
19 redend zueinander9 in PsalmenPsalmen und LobliedernLobliedern und geistlichen LiedernLiedern, singend und spielend dem HerrnHerrn in10 eurem Herzen,19 redet untereinander in PsalmenPsalmen und Lobgesängen und geistlichen LiedernLiedern, singet und spielet dem HerrnHerrn in eurem Herzen
20 danksagend allezeit für alles dem GottGott und VaterVater im NamenNamen unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus,20 und saget Dank allezeit für alles GottGott und dem VaterVater in dem NamenNamen unseres HerrnHerrn Jesu Christi,
21 einander unterwürfig in der Furcht Christi. 21 und seid untereinander untertan in der Furcht GottesGottes.
22 Ihr Frauen, [seid unterwürfig] euren eigenen Männern, als dem HerrnHerrn. 22 Die Weiber seien untertan ihren Männern als dem HerrnHerrn.
23 Denn der MannMann ist das HauptHaupt der FrauFrau, wie auch der ChristusChristus das HauptHaupt der VersammlungVersammlung ist; er ist des Leibes HeilandHeiland.23 Denn der MannMann ist des Weibes HauptHaupt, gleichwie auch ChristusChristus das HauptHaupt ist der GemeindeGemeinde, und er ist seines Leibes HeilandHeiland.
24 Aber wie die VersammlungVersammlung dem ChristusChristus unterworfen ist, so auch die Frauen ihren Männern in allem. 24 Aber wie nun die GemeindeGemeinde ist Christo untertan, also auch die Weiber ihren Männern in allen Dingen.
25 Ihr Männer, liebt eure Frauen, wie auch der ChristusChristus die VersammlungVersammlung geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat,25 Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie ChristusChristus auch geliebt hat die GemeindeGemeinde und hat sich selbst für sie gegeben,
26 damit er sie heiligte, sie reinigend11 durch die WaschungWaschung mit Wasser durch das WortWort,26 auf dass er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das Wasserbad im WortWort,
27 damit er die VersammlungVersammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei. 27 auf dass er sie sich selbst darstellte als eine GemeindeGemeinde, die herrlich sei, die nicht habe einen Flecken oder Runzel oder des etwas, sondern dass sie heilig sei und unsträflich.
28 So sind auch die Männer schuldig, ihre12 Frauen zu lieben wie13 ihre eigenen Leiber. Wer seine14 FrauFrau liebt, liebt sich selbst.28 Also sollen auch die Männer ihre Weiber lieben wie ihre eigenen Leiber. Wer sein Weib liebt, der liebt sich selbst.
29 Denn niemand hat jemals sein eigenes FleischFleisch gehasst, sondern er nährt und pflegt es, wie auch der ChristusChristus die VersammlungVersammlung.29 Denn niemand hat jemals sein eigen FleischFleisch gehasst; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der HerrHerr die GemeindeGemeinde.
30 Denn wir sind Glieder seines Leibes, [von seinem FleischFleisch und von seinen Gebeinen].30 Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem FleischFleisch und von seinem Gebein.
31 „Deswegen wird ein MenschMensch seinen VaterVater und seine MutterMutter verlassen und seiner FrauFrau anhangen, und die zwei werden ein15 FleischFleisch sein.“16 31 „Um deswillen wird ein MenschMensch verlassen VaterVater und MutterMutter und seinem Weibe anhangen, und werden die zwei ein FleischFleisch sein.“
32 Dieses GeheimnisGeheimnis ist groß; ich aber sage es in Bezug auf ChristusChristus und auf die VersammlungVersammlung.32 Das GeheimnisGeheimnis ist groß; ich sage aber von Christo und der GemeindeGemeinde.
33 Doch auch ihr, jeder von euch liebe seine FrauFrau so wie sich selbst; die FrauFrau aber, dass sie den MannMann fürchte. 33 Doch auch ihr, ja ein jeglicher habe lieb sein Weib als sich selbst; das Weib aber fürchte den MannMann.

Fußnoten

  • 1 O. Gier
  • 2 Eig. wisst ihr, indem ihr erkennt
  • 3 O. Gierige
  • 4 O. leeren
  • 5 O. stellt sie auf bloß
  • 6 O. gestraft
  • 7 O. was durch das Licht bloßgestellt wird, wird offenbar gemacht
  • 8 And. üb.: denn alles, was offenbar gemacht wird, ist Licht
  • 9 O. zu euch selbst
  • 10 O. mit
  • 11 O. gereinigt habend; s. die Anm. zu Röm. 6,13
  • 12 Eig. ihre eigenen
  • 13 O. als
  • 14 Eig. sein eigenes
  • 15 W. zu einem
  • 16 1. Mose 2,24