Kolosser 4 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Ihr Herren, was recht und billig ist, das beweiset den Knechten, und wisset, dass ihr auch einen HerrnHerrn im HimmelHimmel habt.

2 Haltet an am GebetGebet und wachet in demselben mit Danksagung; 3 und betetbetet zugleich auch für uns, auf dass GottGott uns eine TürTür des WortesWortes auftue, zu reden das GeheimnisGeheimnis Christi, darum ich auch gebunden bin, 4 auf dass ich es offenbare, wie ich soll reden.

5 Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die ZeitZeit aus. 6 Eure Rede sei allezeit lieblich und mit SalzSalz gewürzt, dass ihr wisst, wie ihr einem jeglichen antworten sollt.

7 Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun TychikusTychikus, der liebe BruderBruder und getreue DienerDiener und Mitknecht in dem HerrnHerrn, 8 welchen ich habe darum zu euch gesandt, dass er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und dass er eure Herzen ermahne, 9 samt OnesimusOnesimus, dem getreuen und lieben BruderBruder, welcher von den Euren ist. Alles, wie es hier steht, werden sie euch kundtun. 10 Es grüßt euch AristarchusAristarchus, mein Mitgefangener, und MarkusMarkus, der Neffe des BarnabasBarnabas, über welchen ihr etliche Befehle empfangen habt (wenn er zu euch kommt, nehmt ihn auf!) 11 und JesusJesus, der da heißt JustJust, die aus den Juden sind. Diese sind allein meine Gehilfen am Reich GottesReich Gottes, die mir ein Trost geworden sind. 12 Es grüßt euch EpaphrasEpaphras, der von den Euren ist, ein KnechtKnecht Christi, und allezeit ringt für euch mit Gebeten, auf dass ihr bestehet vollkommen und erfüllt mit allem Willen GottesGottes. 13 Ich gebe ihm ZeugnisZeugnis, dass er großen Fleiß hat um euch und um die zu LaodizeaLaodizea und zu HierapolisHierapolis. 14 Es grüßt euch LukasLukas, der ArztArzt, der Geliebte, und DemasDemas. 15 Grüßet die BrüderBrüder zu LaodizeaLaodizea und den NymphasNymphas und die GemeindeGemeinde in seinem HauseHause. 16 Und wenn der BriefBrief bei euch gelesen ist, so schafft, dass er auch in der GemeindeGemeinde zu LaodizeaLaodizea gelesen werde und dass ihr den von LaodizeaLaodizea lest. 17 Und saget ArchippusArchippus: Siehe auf das AmtAmt, das du empfangen hast in dem HerrnHerrn, dass du es ausrichtest! 18 Mein GrußGruß mit meiner, des PaulusPaulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die GnadeGnade sei mit euch! AmenAmen.