Johannes 2 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und am dritten TagTag war1 eine Hochzeit in KanaKana in GaliläaGaliläa; und die MutterMutter Jesu war dort.1 Und am dritten TageTage war1 eine Hochzeit zu Kana in GaliläaKana in Galiläa; und die MutterMutter Jesu war daselbst.
2 Es war aber auch JesusJesus mit seinen JüngernJüngern zu der Hochzeit geladen.2 Es war aber auch JesusJesus mit seinen JüngernJüngern zu der Hochzeit geladen.
3 Und als es an WeinWein gebrach, spricht die MutterMutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen WeinWein. 3 Und als es an WeinWein gebrach, spricht die MutterMutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen WeinWein.
4 JesusJesus spricht zu ihr: Was habe ich mit dir zu schaffen, FrauFrau? Meine StundeStunde ist noch nicht gekommen. 4 JesusJesus spricht zu ihr: Was habe ich mit dir zu schaffen, Weib? Meine StundeStunde ist noch nicht gekommen.
5 Seine MutterMutter spricht zu den DienernDienern: Was irgend er euch sagen mag, tut!5 Seine MutterMutter spricht zu den DienernDienern: Was irgend er euch sagen mag, tut.
6 Es waren aber dort sechs steinerne Wasserkrüge aufgestellt, nach der Reinigungssitte der Juden, wovon jeder zwei oder drei Maß2 fasste.6 Es waren aber daselbst sechs steinerne Wasserkrüge aufgestellt, nach der Reinigungssitte der Juden, wovon jeder zwei oder drei Maß2 faßte.
7 JesusJesus spricht zu ihnen: Füllt die Wasserkrüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenan.7 JesusJesus spricht zu ihnen: Füllet die Wasserkrüge mit Wasser. Und sie füllten sie bis oben an.
8 Und er spricht zu ihnen: Schöpft nun und bringt es dem SpeisemeisterSpeisemeister! Und sie brachten es. 8 Und er spricht zu ihnen: Schöpfet nun und bringet es dem SpeisemeisterSpeisemeister. Und sie brachten es.
9 Als aber der SpeisemeisterSpeisemeister das Wasser gekostet hatte, das WeinWein geworden war (und er wusste nicht, woher er war3, die DienerDiener aber, die das Wasser geschöpft hatten, wussten es), ruft der SpeisemeisterSpeisemeister den BräutigamBräutigam9 Als aber der SpeisemeisterSpeisemeister das Wasser gekostet hatte, welches WeinWein geworden war, (und er wußte nicht, woher er war3, die DienerDiener aber, welche das Wasser geschöpft hatten, wußten es) ruft der SpeisemeisterSpeisemeister den BräutigamBräutigam
10 und spricht zu ihm: Jeder MenschMensch setzt zuerst den guten WeinWein vor, und wenn sie betrunken geworden sind, dann den geringeren; du hast den guten WeinWein bis jetzt aufbewahrt.10 und spricht zu ihm: Jeder MenschMensch setzt zuerst den guten WeinWein vor, und wenn sie trunken geworden sind, alsdann den geringeren; du hast den guten WeinWein bis jetzt aufbewahrt.
11 Diesen AnfangAnfang der ZeichenZeichen machte JesusJesus in KanaKana in GaliläaGaliläa und offenbarte seine HerrlichkeitHerrlichkeit; und seine JüngerJünger glaubten an ihn.11 Diesen AnfangAnfang der ZeichenZeichen machte JesusJesus zu Kana in GaliläaKana in Galiläa und offenbarte seine HerrlichkeitHerrlichkeit; und seine JüngerJünger glaubten an ihn.
12 Nach diesem ging er hinab nach KapernaumKapernaum, er und seine MutterMutter und seine BrüderBrüder und seine JüngerJünger; und dort blieben sie nicht viele TageTage. 12 Nach diesem ging er hinab nach KapernaumKapernaum, er und seine MutterMutter und seine BrüderBrüder und seine JüngerJünger; und daselbst blieben sie nicht viele TageTage.
13 Und das PassahPassah der Juden war nahe, und JesusJesus ging hinauf nach JerusalemJerusalem.13 Und das PassahPassah der Juden war nahe, und JesusJesus ging hinauf nach JerusalemJerusalem.
14 Und er fand im Tempel4 die Ochsen- und Schafe- und Taubenverkäufer, und die WechslerWechsler dasitzen. 14 Und er fand im Tempel4 die Ochsen- und Schafe- und Taubenverkäufer, und die WechslerWechsler dasitzen.
15 Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel5 hinaus, sowohl die SchafeSchafe als auch die Ochsen6; und das GeldGeld der WechslerWechsler schüttete er aus, und die Tische warf er um; 15 Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel5 hinaus, sowohl die SchafeSchafe als auch die Ochsen6; und die Münze der WechslerWechsler schüttete er aus, und die Tische warf er um;
16 und zu den Taubenverkäufern sprach er: Nehmt dies weg von hier, macht nicht das HausHaus meines VatersVaters zu einem Kaufhaus!16 und zu den Taubenverkäufern sprach er: Nehmet dies weg von hier, machet nicht das HausHaus meines VatersVaters zu einem Kaufhause.
17 Seine JüngerJünger [aber] gedachten daran, dass geschrieben steht: „Der EiferEifer um dein HausHaus verzehrt mich7. 17 Seine JüngerJünger [aber] gedachten daran, daß geschrieben steht: „Der EiferEifer um dein HausHaus verzehrt mich“7.
18 Die Juden nun antworteten und sprachen zu ihm: Was für ein ZeichenZeichen zeigst du uns, dass du diese Dinge tust?18 Die Juden nun antworteten und sprachen zu ihm: Was für ein ZeichenZeichen zeigst du uns, daß du diese Dinge tust?
19 JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen: Brecht diesen Tempel8 ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.19 JesusJesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel8 ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.
20 Da sprachen die Juden: 46 JahreJahre ist an diesem Tempel9 gebaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten?20 Da sprachen die Juden: Sechsundvierzig JahreJahre ist an diesem Tempel9 gebaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten?
21 Er aber sprach von dem Tempel10 seines Leibes.21 Er aber sprach von dem Tempel10 seines Leibes.
22 Als er nun aus den Toten auferweckt war, gedachten seine JüngerJünger daran, dass er dies gesagt hatte, und sie glaubten der Schrift und dem WortWort, das JesusJesus gesprochen hatte. 22 Als er nun aus den Toten auferweckt war, gedachten seine JüngerJünger daran, daß er dies gesagt hatte, und sie glaubten der Schrift und dem WorteWorte, welches JesusJesus gesprochen hatte.
23 Als er aber in JerusalemJerusalem war, am PassahPassah, auf dem Fest, glaubten viele an seinen NamenNamen, als sie seine ZeichenZeichen sahen, die er tat.23 Als er aber zu JerusalemJerusalem war, am PassahPassah, auf dem FesteFeste, glaubten viele an seinen NamenNamen, als sie seine ZeichenZeichen sahen, die er tat.
24 JesusJesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte24 JesusJesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte
25 und nicht bedurfte, dass jemand ZeugnisZeugnis gebe von dem Menschen; denn er selbst wusste, was in dem Menschen war. 25 und nicht bedurfte, daß jemand ZeugnisZeugnis gebe von dem Menschen; denn er selbst wußte, was in dem Menschen war.

Fußnoten

  • 1 Eig. wurde
  • 2 Griech.: Metreten, ein Hohlmaß von etwa 39 Liter
  • 3 W. ist
  • 4 die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 5 die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 6 O. auch die Schafe und die Ochsen
  • 7 Ps. 69,10
  • 8 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 9 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 10 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5

Fußnoten

  • 1 Eig. ward
  • 2 Griech.: Metreten, ein Hohlmaß von etwa 39 Liter
  • 3 W. ist
  • 4 die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 5 die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 6 O. auch die Schafe und die Ochsen
  • 7 Ps. 69,9
  • 8 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 9 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 10 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5