1. Thessalonicher 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | ELB 1932 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Thes. 5,1 Was aberZeitenZeiten und Zeitpunkte betrifft , BrüderBrüder , so habt ihr nicht nötig , dass euch geschrieben werde. die | 1 ELB 1932: 1. Thes. 5,1 Was aber die ZeitenZeiten und Zeitpunkte betrifft, BrüderBrüder, so habt ihr nicht nötig, daß euch geschrieben werde. |
2 ELB-BK: 1. Thes. 5,2 DennTagTag des HerrnHerrn so kommt wie ein DiebDieb in der NachtNacht . ihr selbst wisst genau , dass der | 2 ELB 1932: 1. Thes. 5,2 Denn ihr selbst wisset genau, daß der TagTag des HerrnHerrn also kommt wie ein DiebDieb in der NachtNacht. |
3 ELB-BK: 1. Thes. 5,3 WennFriedeFriede und Sicherheit !, dann kommt ein plötzliches VerderbenVerderben über sie , wie die Geburtswehen über die Schwangere ; und sie werden nicht entfliehen . sie sagen : | 3 ELB 1932: 1. Thes. 5,3 Wenn sie sagen: FriedeFriede und Sicherheit! dann kommt ein plötzliches VerderbenVerderben über sie, gleichwie die Geburtswehen über die Schwangere; und sie werden nicht entfliehen. |
4 ELB-BK: 1. Thes. 5,4 IhrBrüderBrüder , seid nicht in FinsternisFinsternis , dass euch der TagTag wie ein DiebDieb ergreife ; aber , | 4 ELB 1932: 1. Thes. 5,4 Ihr aber, BrüderBrüder, seid nicht in FinsternisFinsternis, daß euch der TagTag wie ein DiebDieb ergreife; |
5 ELB-BK: 1. Thes. 5,5 dennLichtsLichts und Söhne des TagesTages ; wir sind nicht von der NachtNacht noch von der FinsternisFinsternis . ihr alle seid Söhne des | 5 ELB 1932: 1. Thes. 5,5 denn ihr alle seid Söhne des LichtesLichtes und Söhne des TagesTages; wir sind nicht von der NachtNacht, noch von der FinsternisFinsternis. |
6 ELB-BK: 1. Thes. 5,6 Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen , sondern wachen und nüchtern sein . | 6 ELB 1932: 1. Thes. 5,6 Also laßt uns nun nicht schlafen wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein. |
7 ELB-BK: 1. Thes. 5,7 DennNachtsNachts , und die betrunken sind , sind des NachtsNachts betrunken . die, die schlafen , schlafen des | 7 ELB 1932: 1. Thes. 5,7 Denn die da schlafen, schlafen des NachtsNachts, und die da trunken sind, sind des NachtsNachts trunken. |
8 ELB-BK: 1. Thes. 5,8 Wir aberTagTag sind , lasst uns nüchtern sein , angetan mit dem BrustharnischBrustharnisch des Glaubens und der Liebe und als HelmHelm mit der HoffnungHoffnung der Seligkeit1. , die von dem | 8 ELB 1932: 1. Thes. 5,8 Wir aber, die von dem TageTage sind, laßt uns nüchtern sein, angetan mit dem BrustharnischBrustharnisch des Glaubens und der Liebe und als HelmHelm mit der HoffnungHoffnung der Seligkeit1. |
9 ELB-BK: 1. Thes. 5,9 DennGottGott hat uns nicht zum ZornZorn gesetzt , sondern zur Erlangung der Seligkeit2 durch unseren HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus , | 9 ELB 1932: 1. Thes. 5,9 Denn GottGott hat uns nicht zum ZornZorn gesetzt, sondern zur Erlangung der Seligkeit2 durch unseren HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus, |
10 ELB-BK: 1. Thes. 5,10 der für uns gestorben ist, damit wir, sei es dass wir wachen oder schlafen , zusammen mit ihm leben . | 10 ELB 1932: 1. Thes. 5,10 der für uns gestorben ist, auf daß wir, sei es daß wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben. |
11 ELB-BK: 1. Thes. 5,11 Deshalb ermuntert einander und erbaut einer den anderen , wie ihr auch tut . | 11 ELB 1932: 1. Thes. 5,11 Deshalb ermuntert einander und erbauet einer den anderen, wie ihr auch tut. |
12 ELB-BK: 1. Thes. 5,12 Wir bittenBrüderBrüder , dass ihr die erkennt , die unter euch arbeiten und euch vorstehen im HerrnHerrn und euch zurechtweisen , euch aber , | 12 ELB 1932: 1. Thes. 5,12 Wir bitten euch aber, BrüderBrüder, daß ihr die erkennet, die unter euch arbeiten und euch vorstehen im HerrnHerrn und euch zurechtweisen, |
13 ELB-BK: 1. Thes. 5,13 undWerkesWerkes willen . Seid in Frieden untereinander . dass ihr sie über die Maßen in Liebe achtet , um ihres | 13 ELB 1932: 1. Thes. 5,13 und daß ihr sie über die Maßen in Liebe achtet, um ihres WerkesWerkes willen. Seid in Frieden untereinander. |
14 ELB-BK: 1. Thes. 5,14 Wir ermahnenBrüderBrüder : Weist die Unordentlichen zurecht , tröstet die Kleinmütigen , nehmt euch der Schwachen an , seid langmütig gegen alle . euch aber , | 14 ELB 1932: 1. Thes. 5,14 Wir ermahnen euch aber, BrüderBrüder: Weiset die Unordentlichen zurecht, tröstet die Kleinmütigen, nehmet euch der Schwachen an, seid langmütig gegen alle. |
15 ELB-BK: 1. Thes. 5,15 Seht zu , dass niemand Böses mit Bösem jemand vergelte , sondern strebt allezeit dem Guten nach gegeneinander und gegen alle. | 15 ELB 1932: 1. Thes. 5,15 Sehet zu, daß niemand Böses mit Bösem jemand vergelte, sondern strebet allezeit dem Guten nach gegeneinander und gegen alle. |
16 ELB-BK: 1. Thes. 5,16 Freut euch allezeit ; | 16 ELB 1932: 1. Thes. 5,16 Freuet euch allezeit; |
17 ELB-BK: 1. Thes. 5,17 betetbetet unablässig ; | 17 ELB 1932: 1. Thes. 5,17 betetbetet unablässig; |
18 ELB-BK: 1. Thes. 5,18 danksagtGottesGottes in ChristusChristus JesusJesus gegen euch . in allem , denn dieses ist der Wille | 18 ELB 1932: 1. Thes. 5,18 danksaget in allem, denn dieses ist der Wille GottesGottes in Christo Jesu gegen euch. |
19 ELB-BK: 1. Thes. 5,19 DenGeistGeist löscht nicht aus3; | 19 ELB 1932: 1. Thes. 5,19 Den GeistGeist löschet nicht aus3; |
20 ELB-BK: 1. Thes. 5,20 Weissagungen verachtet nicht ; | 20 ELB 1932: 1. Thes. 5,20 Weissagungen verachtet nicht; |
21 ELB-BK: 1. Thes. 5,21 prüft aber alles , das Gute haltet fest . | 21 ELB 1932: 1. Thes. 5,21 prüfet aber alles, das Gute haltet fest. |
22 ELB-BK: 1. Thes. 5,22 Von aller Art des Bösen haltet euch fern . | 22 ELB 1932: 1. Thes. 5,22 Von aller Art des Bösen haltet euch fern. |
23 ELB-BK: 1. Thes. 5,23 Er selbstGottGott des Friedens , heilige euch völlig ; und euer ganzer GeistGeist und SeeleSeele und Leib werde4 tadellos bewahrt bei der AnkunftAnkunft unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus . aber , der | 23 ELB 1932: 1. Thes. 5,23 Er selbst aber, der GottGott des Friedens, heilige euch völlig; und euer ganzer GeistGeist und SeeleSeele und Leib werde4 tadellos bewahrt bei der AnkunftAnkunft unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus. |
24 ELB-BK: 1. Thes. 5,24 TreuTreu ist, der euch ruft ; er wird es auch tun . | 24 ELB 1932: 1. Thes. 5,24 TreuTreu ist, der euch ruft; der wird es auch tun. |
25 ELB-BK: 1. Thes. 5,25 BrüderBrüder , betetbetet für uns . | 25 ELB 1932: 1. Thes. 5,25 BrüderBrüder, betetbetet für uns. |
26 ELB-BK: 1. Thes. 5,26 GrüßtBrüderBrüder mit heiligem KussKuss . alle | 26 ELB 1932: 1. Thes. 5,26 Grüßet alle BrüderBrüder mit heiligem Kuß. |
27 ELB-BK: 1. Thes. 5,27 Ich beschwöreHerrnHerrn , dass der BriefBrief allen [heiligen ] BrüdernBrüdern vorgelesen werde . euch bei dem | 27 ELB 1932: 1. Thes. 5,27 Ich beschwöre euch bei dem HerrnHerrn, daß der BriefBrief allen [heiligen] BrüdernBrüdern vorgelesen werde. |
28 ELB-BK: 1. Thes. 5,28 DieGnadeGnade unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sei mit euch ! | 28 ELB 1932: 1. Thes. 5,28 Die GnadeGnade unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sei mit euch! |
Fußnoten | Fußnoten |