1. Johannes 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | ELB 1932 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Joh. 2,1 MeineKinderKinder , ich schreibe euch dieses, damit ihr nicht sündigt ; und wenn jemand gesündigt hat1 – wir haben einen Sachwalter2 bei dem VaterVater , JesusJesus ChristusChristus , den Gerechten . | 1 ELB 1932: 1. Joh. 2,1 Meine KinderKinder, ich schreibe euch dieses, auf daß ihr nicht sündiget; und wenn jemand gesündigt hat1 - wir haben einen Sachwalter2 bei dem VaterVater, Jesum Christum, den Gerechten. |
2 ELB-BK: 1. Joh. 2,2 UndSühnungSühnung für unsere Sünden , nicht allein aber für die unseren , sondern auch für die ganze WeltWelt . er ist die | 2 ELB 1932: 1. Joh. 2,2 Und er ist die SühnungSühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze WeltWelt. |
3 ELB-BK: 1. Joh. 2,3 Und3 wir, dass wir ihn kennen4, wenn wir seine GeboteGebote halten . hieran wissen | 3 ELB 1932: 1. Joh. 2,3 Und hieran wissen3 wir, daß wir ihn kennen4, wenn wir seine GeboteGebote halten. |
4 ELB-BK: 1. Joh. 2,4 WerGeboteGebote nicht , ist ein Lügner , und in diesem ist die WahrheitWahrheit nicht . da sagt : Ich kenne ihn , und hält seine | 4 ELB 1932: 1. Joh. 2,4 Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine GeboteGebote nicht, ist ein Lügner, und in diesem ist die WahrheitWahrheit nicht. |
5 ELB-BK: 1. Joh. 2,5 WerWortWort hält , in diesem ist wahrhaftig die Liebe GottesGottes vollendet . Hieran wissen5 wir, dass wir in ihm sind . aber sein | 5 ELB 1932: 1. Joh. 2,5 Wer aber irgend sein WortWort hält, in diesem ist wahrhaftig die Liebe GottesGottes vollendet. Hieran wissen5 wir, daß wir in ihm sind. |
6 ELB-BK: 1. Joh. 2,6 Wer da sagt , dass er in ihm bleibe , ist schuldig , selbst auch so zu wandeln , wie er gewandelt hat. | 6 ELB 1932: 1. Joh. 2,6 Wer da sagt, daß er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie er gewandelt hat. |
7 ELB-BK: 1. Joh. 2,7 GeliebteAnfangAnfang an hattet . Das alte Gebot ist das WortWort , das ihr gehört habt. , nicht ein neues Gebot schreibe ich euch , sondern ein altes Gebot , das ihr von | 7 ELB 1932: 1. Joh. 2,7 Geliebte, nicht ein neues Gebot schreibe ich euch, sondern ein altes Gebot, welches ihr von AnfangAnfang hattet. Das alte Gebot ist das WortWort, welches ihr gehört habt. |
8 ELB-BK: 1. Joh. 2,8 WiederumFinsternisFinsternis vergeht und das wahrhaftige LichtLicht schon leuchtet . schreibe ich euch ein neues Gebot , das was wahr ist in ihm und in euch , weil die | 8 ELB 1932: 1. Joh. 2,8 Wiederum schreibe ich euch ein neues Gebot, das was wahr ist in ihm und in euch, weil die FinsternisFinsternis vergeht und das wahrhaftige LichtLicht schon leuchtet. |
9 ELB-BK: 1. Joh. 2,9 WerLichtLicht sei , und hasst seinen BruderBruder , ist in der FinsternisFinsternis bis jetzt . da sagt , dass er in dem | 9 ELB 1932: 1. Joh. 2,9 Wer da sagt, daß er in dem LichteLichte sei, und haßt seinen BruderBruder, ist in der FinsternisFinsternis bis jetzt. |
10 ELB-BK: 1. Joh. 2,10 WerBruderBruder liebt , bleibt in dem LichtLicht , und kein Ärgernis6 ist in ihm . seinen | 10 ELB 1932: 1. Joh. 2,10 Wer seinen BruderBruder liebt, bleibt in dem LichteLichte, und kein Ärgernis6 ist in ihm. |
11 ELB-BK: 1. Joh. 2,11 WerBruderBruder hasst , ist in der FinsternisFinsternis und wandelt in der FinsternisFinsternis und weiß nicht , wohin er geht , weil die FinsternisFinsternis seine AugenAugen verblendet hat. aber seinen | 11 ELB 1932: 1. Joh. 2,11 Wer aber seinen BruderBruder haßt, ist in der FinsternisFinsternis und wandelt in der FinsternisFinsternis und weiß nicht, wohin er geht, weil die FinsternisFinsternis seine AugenAugen verblendet hat. |
12 ELB-BK: 1. Joh. 2,12 Ich schreibeKinderKinder , weil euch die Sünden vergebenvergeben sind um seines NamensNamens willen . euch , | 12 ELB 1932: 1. Joh. 2,12 Ich schreibe euch, KinderKinder, weil euch die Sünden vergebenvergeben sind um seines NamensNamens willen. |
13 ELB-BK: 1. Joh. 2,13 Ich schreibeVäterVäter , weil ihr den erkannt habt, der von AnfangAnfang ist.Ich schreibe euch , Jünglinge , weil ihr den Bösen überwunden habt. euch , | 13 ELB 1932: 1. Joh. 2,13 Ich schreibe euch, VäterVäter, weil ihr den erkannt habt, der von AnfangAnfang ist.Ich schreibe euch, Jünglinge, weil ihr den Bösen überwunden habt. |
14 ELB-BK: 1. Joh. 2,14 Ich schreibeKinderKinder , weil ihr den VaterVater erkannt habt. Ich habe euch, VäterVäter, geschrieben, weil ihr den erkannt habt, der von AnfangAnfang ist.Ich habe euch , Jünglinge , geschrieben , weil ihr stark seid und das WortWort GottesGottes in euch bleibt und ihr den Bösen überwunden habt. euch , | 14 ELB 1932: 1. Joh. 2,14 Ich schreibe euch, Kindlein, weil ihr den VaterVater erkannt habt.Ich habe euch, VäterVäter, geschrieben, weil ihr den erkannt habt, der von AnfangAnfang ist.Ich habe euch, Jünglinge, geschrieben, weil ihr stark seid und das WortWort GottesGottes in euch bleibt und ihr den Bösen überwunden habt. |
15 ELB-BK: 1. Joh. 2,15 LiebtWeltWelt noch was in der WeltWelt ist. Wenn jemand die WeltWelt liebt , so ist die Liebe des VatersVaters nicht in ihm ; nicht die | 15 ELB 1932: 1. Joh. 2,15 Liebet nicht die WeltWelt, noch was in der WeltWelt ist. Wenn jemand die WeltWelt liebt, so ist die Liebe des VatersVaters nicht in ihm; |
16 ELB-BK: 1. Joh. 2,16 dennWeltWelt ist, die Lust des FleischesFleisches und die Lust der AugenAugen und der Hochmut des LebensLebens , ist nicht von7 dem VaterVater , sondern ist von8 der WeltWelt . alles , was in der | 16 ELB 1932: 1. Joh. 2,16 denn alles was in der WeltWelt ist, die Lust des FleischesFleisches und die Lust der AugenAugen und der Hochmut des LebensLebens, ist nicht von7 dem VaterVater, sondern ist von8 der WeltWelt. |
17 ELB-BK: 1. Joh. 2,17 UndWeltWelt vergeht und ihre Lust ; wer aber den Willen GottesGottes tut , bleibt in Ewigkeit . die | 17 ELB 1932: 1. Joh. 2,17 Und die WeltWelt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen GottesGottes tut, bleibt in Ewigkeit. |
18 ELB-BK: 1. Joh. 2,18 KinderKinder , es ist die letzte StundeStunde , und wie ihr gehört habt, dass der AntichristAntichrist kommt , so sind auch jetzt viele Antichristen geworden ; daher wissen wir, dass es die letzte StundeStunde ist . | 18 ELB 1932: 1. Joh. 2,18 Kindlein, es ist die letzte StundeStunde, und wie ihr gehört habt, daß der AntichristAntichrist kommt, so sind auch jetzt viele Antichristen geworden; daher wissen wir, daß es die letzte StundeStunde ist. |
19 ELB-BK: 1. Joh. 2,19 Sie sind von uns ausgegangen , aber sie waren nicht von uns ; denn wenn sie von uns gewesen wären, so würden sie wohl bei uns geblieben sein; aber damit sie offenbar würden , dass sie alle nicht von uns sind . | 19 ELB 1932: 1. Joh. 2,19 Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so würden sie wohl bei uns geblieben sein; aber auf daß sie offenbar würden, daß sie alle nicht von uns sind. |
20 ELB-BK: 1. Joh. 2,20 UndSalbungSalbung von dem Heiligen und wisst alles . ihr habt die | 20 ELB 1932: 1. Joh. 2,20 Und ihr habt die SalbungSalbung von dem Heiligen und wisset alles. |
21 ELB-BK: 1. Joh. 2,21 Ich habe euchWahrheitWahrheit nicht wisst , sondern weil ihr sie wisst , und dass keine Lüge aus der WahrheitWahrheit ist . nicht geschrieben , weil ihr die | 21 ELB 1932: 1. Joh. 2,21 Ich habe euch nicht geschrieben, weil ihr die WahrheitWahrheit nicht wisset, sondern weil ihr sie wisset, und daß keine Lüge aus der WahrheitWahrheit ist. |
22 ELB-BK: 1. Joh. 2,22 WerJesusJesus der ChristusChristus ist ? Dieser ist der AntichristAntichrist , der den VaterVater und den SohnSohn leugnet . ist der Lügner , wenn nicht der, der leugnet , dass | 22 ELB 1932: 1. Joh. 2,22 Wer ist der Lügner, wenn nicht der, der da leugnet, daß JesusJesus der ChristusChristus ist? Dieser ist der AntichristAntichrist, der den VaterVater und den SohnSohn leugnet. |
23 ELB-BK: 1. Joh. 2,23 JederSohnSohn leugnet , hat auch den VaterVater nicht ; wer den SohnSohn bekennt , hat auch den VaterVater . , der den | 23 ELB 1932: 1. Joh. 2,23 Jeder, der den SohnSohn leugnet, hat auch den VaterVater nicht; wer den SohnSohn bekennt, hat auch den VaterVater. |
24 ELB-BK: 1. Joh. 2,24 IhrAnfangAnfang gehört habt, bleibe in euch . Wenn in euch bleibt , was ihr von AnfangAnfang gehört habt, so werdet auch ihr in dem SohnSohn und in dem VaterVater bleiben . , was ihr von | 24 ELB 1932: 1. Joh. 2,24 Ihr, was ihr von AnfangAnfang gehört habt, bleibe in euch. Wenn in euch bleibt, was ihr von AnfangAnfang gehört habt, so werdet auch ihr in dem SohneSohne und in dem VaterVater bleiben. |
25 ELB-BK: 1. Joh. 2,25 UndLebenLeben . dies ist die Verheißung , die er uns verheißen hat: das ewige | 25 ELB 1932: 1. Joh. 2,25 Und dies ist die Verheißung, welche er uns verheißen hat: das ewige LebenLeben. |
26 ELB-BK: 1. Joh. 2,26 Dies habe ich euch in Bezug auf die geschrieben , die euch verführen . | 26 ELB 1932: 1. Joh. 2,26 Dies habe ich euch betreffs derer geschrieben, die euch verführen. |
27 ELB-BK: 1. Joh. 2,27 UndSalbungSalbung , die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch , und ihr bedürft nicht , dass euch jemand belehre , sondern wie dieselbe SalbungSalbung euch über alles belehrt und wahr ist und keine Lüge ist , und wie sie euch belehrt hat, so werdet ihr in ihm bleiben. ihr , die | 27 ELB 1932: 1. Joh. 2,27 Und ihr, die SalbungSalbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand belehre, sondern wie dieselbe SalbungSalbung euch über alles belehrt und wahr ist und keine Lüge ist, und wie sie euch belehrt hat, so werdet ihr in ihm bleiben. |
28 ELB-BK: 1. Joh. 2,28 UndKinderKinder , bleibt in ihm , damit wir, wenn er offenbart werden wird, Freimütigkeit haben und nicht vor ihm9 beschämt werden bei seiner AnkunftAnkunft . nun , | 28 ELB 1932: 1. Joh. 2,28 Und nun, KinderKinder, bleibet in ihm, auf daß wir, wenn er geoffenbart werden wird, Freimütigkeit haben und nicht vor ihm9 beschämt werden bei seiner AnkunftAnkunft. |
29 ELB-BK: 1. Joh. 2,29 Wenn10, dass jeder , der die GerechtigkeitGerechtigkeit tut , aus ihm geboren ist . – ihr wisst , dass er gerecht ist , so erkennt | 29 ELB 1932: 1. Joh. 2,29 Wenn ihr wisset, daß er gerecht ist, so erkennet10, daß jeder, der die GerechtigkeitGerechtigkeit tut, aus ihm geboren ist. - |
Fußnoten | Fußnoten |