Joel 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und danach wird es geschehen, dass ich meinen GeistGeist ausgießen werde über alles FleischFleisch; und eure Söhne und eure Töchter werden weissagen, eure Greise werden TräumeTräume haben, eure Jünglinge werden GesichteGesichte sehen.1 Und danach wird es geschehen, daß ich meinen GeistGeist ausgießen werde über alles FleischFleisch; und eure Söhne und eure Töchter werden weissagen, eure Greise werden TräumeTräume haben, eure Jünglinge werden GesichteGesichte sehen.
2 Und selbst über die KnechteKnechte und über die Mägde werde ich meinen GeistGeist ausgießen in jenen Tagen. – 2 Und selbst über die KnechteKnechte und über die Mägde werde ich meinen GeistGeist ausgießen in jenen Tagen. -
3 Und ich werde WunderWunder geben im HimmelHimmel und auf der ErdeErde: BlutBlut und FeuerFeuer und Rauchsäulen;3 Und ich werde WunderWunder geben im HimmelHimmel und auf der ErdeErde: BlutBlut und FeuerFeuer und Rauchsäulen;
4 die SonneSonne wird sich in FinsternisFinsternis verwandeln und der MondMond in BlutBlut, ehe der TagTag des HERRN kommt, der große und furchtbare. –4 die SonneSonne wird sich in FinsternisFinsternis verwandeln und der MondMond in BlutBlut, ehe der TagTag JehovasJehovas kommt, der große und furchtbare. -
5 Und es wird geschehen: Jeder, der den NamenNamen des HERRN anrufen wird, wird errettet werden; denn auf dem BergBerg ZionZion und in JerusalemJerusalem wird Errettung1 sein, wie der HERR gesprochen hat, und unter den Übriggebliebenen, die2 der HERR berufen wird.5 Und es wird geschehen, ein jeder, der den NamenNamen JehovasJehovas anrufen wird, wird errettet werden; denn auf dem BergeBerge ZionZion und in JerusalemJerusalem wird Errettung1 sein, wie JehovaJehova gesprochen hat, und unter den Übriggebliebenen, welche2 JehovaJehova berufen wird.

Fußnoten

  • 1 O. werden Entkommene
  • 2 O. wen

Fußnoten

  • 1 O. werden Entronnene
  • 2 O. wen