Sacharja 6 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und ich hob wiederum meine AugenAugen auf und sah: und siehe, vier WagenWagen kamen hervor zwischen zwei Bergen; und die BergeBerge waren BergeBerge von Erz. 2 An dem ersten WagenWagen waren rote Rosse, und an dem zweiten WagenWagen schwarze Rosse; 3 und an dem dritten WagenWagen weiße Rosse, und an dem vierten WagenWagen scheckige, starke Rosse. 4 Und ich hob an und sprach zu dem EngelEngel, der mit mir redete: Mein HerrHerr, was sind diese? 5 Und der EngelEngel antwortete und sprach zu mir: Diese sind die vier Winde1 des HimmelsHimmels, welche ausgehen, nachdem sie sich vor den HerrnHerrn der ganzen ErdeErde gestellt haben. 6 An welchem die schwarzen Rosse sind, die ziehen aus nach dem Lande des NordensNordens; und die weißen ziehen aus hinter ihnen her; und die scheckigen ziehen aus nach dem Lande des SüdensSüdens; 7 und die starken ziehen aus und trachten hinzugehen, die ErdeErde zu durchziehen. Und er sprach: Gehet, durchziehet die ErdeErde! Und sie durchzogen die ErdeErde. 8 Und er rief mir und redete zu mir und sprach: Siehe, diejenigen, welche nach dem Lande des NordensNordens ausgezogen sind, lassen meinen GeistGeist RuheRuhe finden2 im Lande des NordensNordens.

9 Und das WortWort JehovasJehovas geschah zu mir also: 10 Nimm von den Weggeführten, von CheldaiCheldai und von TobijaTobija und von JedajaJedaja, - und geh du an selbigem TageTage, geh in das HausHaus JosijasJosijas, des SohnesSohnes ZephanjasZephanjas, wohin sie aus BabelBabel gekommen sind - 11 ja, nimm SilberSilber und GoldGold und mache eine Krone3. Und setze sie auf das HauptHaupt JosuasJosuas, des SohnesSohnes JozadaksJozadaks, des Hohenpriesters, und sprich zu ihm und sage: 12 So spricht JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen und sagt: Siehe, ein MannMann, sein Name ist Sproß; und er wird von seiner Stelle aufsprossen und den TempelTempel JehovasJehovas bauen. 13 Ja, er wird den TempelTempel JehovasJehovas bauen; und er wird HerrlichkeitHerrlichkeit tragen; und er wird auf seinem ThroneThrone sitzen und herrschen, und er wird PriesterPriester sein auf seinem ThroneThrone; und der RatRat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein. 14 Und die KroneKrone soll dem Chelem und TobijaTobija und JedajaJedaja und der Güte4 des SohnesSohnes ZephanjasZephanjas zum Gedächtnis sein im TempelTempel JehovasJehovas. 15 Und Entfernte werden kommen und am TempelTempel JehovasJehovas bauen; und ihr werdet erkennen, daß JehovaJehova der HeerscharenHeerscharen mich zu euch gesandt hat. Und dieses wird geschehen, wenn ihr fleißig auf die Stimme JehovasJehovas, eures GottesGottes, hören werdet.

Fußnoten

  • 1 O. Geister
  • 2 Zugl.: stillen meinen Zorn
  • 3 Eig. Kronen, d.h. eine aus mehreren Reifen bestehende Prachtkrone; so auch V. 14
  • 4 d.h. der von ihm erwiesenen Güte; vergl. V. 10. And. üb.: und Chen, dem Sohne Zephanjas