Richter 7 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und Jerub-BaalJerub-Baal, das ist GideonGideon, und alles Volk, das mit ihm war, machten sich früh auf, und sie lagerten sich an der QuelleQuelle HarodHarod; das LagerLager MidiansMidians aber war nordwärts von ihm, nach dem Hügel MoreHügel More hin1, im TaleTale. 2 Und JehovaJehova sprach zu GideonGideon: Des Volkes, das bei dir ist, ist zu viel, als daß ich MidianMidian in ihre Hand geben sollte; damit IsraelIsrael sich nicht wider mich rühme und spreche: Meine Hand hat mich gerettet! 3 Und nun rufe doch vor den Ohren des Volkes aus und sprich: Wer furchtsam und verzagt ist, kehre um und wende sich zurück vom Gebirge GileadGebirge Gilead! Da kehrten von dem Volke zweiundzwanzigtausend um, und zehntausend blieben übrig. 4 Und JehovaJehova sprach zu GideonGideon: Noch ist des Volkes zu viel; führe sie ans Wasser hinab, daß ich sie dir daselbst läutere; und es soll geschehen, von wem ich dir sagen werde: dieser soll mit dir ziehen, der soll mit dir ziehen; und jeder, von dem ich dir sagen werde: dieser soll nicht mit dir ziehen, der soll nicht ziehen. 5 Und er führte das Volk ans Wasser hinab. Und JehovaJehova sprach zu GideonGideon: Jeder, der mit seiner Zunge von dem Wasser leckt, wie ein HundHund leckt, den stelle besonders; und auch jeden, der sich auf seine Kniee niederläßt, um zu trinken. 6 Und die Zahl derer, welche mit ihrer Hand zu ihrem Munde leckten, war dreihundert MannMann; und das ganze übrige Volk hatte sich auf seine Kniee niedergelassen, um Wasser zu trinken. 7 Und JehovaJehova sprach zu GideonGideon: Durch die dreihundert MannMann, die geleckt haben, will ich euch retten und MidianMidian in deine Hand geben; das ganze übrige Volk aber soll gehen, ein jeder an seinen Ort. 8 Und sie nahmen die Zehrung des Volkes mit sich und seine PosaunenPosaunen. Und er entließ alle Männer von IsraelIsrael, einen jeden nach seinen Zelten; aber die dreihundert MannMann behielt er. Das LagerLager MidiansMidians war aber unter ihm im TaleTale.

9 Und es geschah in selbiger NachtNacht, da sprach JehovaJehova zu ihm: Mache dich auf, gehe in das LagerLager hinab; denn ich habe es in deine Hand gegeben. 10 Und wenn du dich fürchtest, hinabzugehen, so gehe mit PuraPura, deinem Knaben, zum LagerLager hinab; 11 und du wirst hören, was sie reden; und danach werden deine Hände erstarken, und du wirst in das LagerLager hinabgehen. Da ging er mit PuraPura, seinem Knaben, hinab bis an das Ende der Gerüsteten, die im LagerLager waren2. 12 Und MidianMidian und AmalekAmalek und alle Söhne des OstensOstens lagen im TaleTale, wie die Heuschrecken an Menge; und ihrer KameleKamele war keine Zahl, wie der Sand, der am Ufer des MeeresMeeres ist, an Menge. 13 Und GideonGideon kam, und siehe, ein MannMann erzählte seinem Genossen einen TraumTraum und sprach: Siehe, ich habe einen TraumTraum gehabt; und siehe, ein Laib Gerstenbrot rollte in das LagerLager MidiansMidians; und es kam bis zum Zelte3 und schlug es, daß es umfiel, und kehrte es um, das Unterste zu oberst, und das ZeltZelt lag da. 14 Und sein Genosse antwortete und sprach: Das ist nichts anderes als das SchwertSchwert GideonsGideons, des SohnesSohnes JoasJoas', eines MannesMannes von IsraelIsrael; GottGott hat MidianMidian und das ganze LagerLager in seine Hand gegeben.

15 Und es geschah, als GideonGideon die Erzählung des TraumesTraumes und seine Deutung hörte, da betetebetete er an. Und er kehrte in das LagerLager IsraelsIsraels zurück und sprach: Machet euch auf! denn JehovaJehova hat das LagerLager MidiansMidians in eure Hand gegeben. 16 Und er teilte die dreihundert MannMann in drei Haufen und gab ihnen allen PosaunenPosaunen in die Hand und leere Krüge, und Fackeln in die Krüge. 17 Und er sprach zu ihnen: Sehet es mir ab und tut ebenso; siehe, wenn ich an das Ende des LagersLagers komme, so soll es geschehen, daß ihr ebenso tut, wie ich tue. 18 Und stoße ich in die Posaune, ich und alle, die bei mir sind, so sollt auch ihr in die PosaunenPosaunen stoßen rings um das ganze LagerLager, und sollt rufen: Für JehovaJehova und für GideonGideon!

19 Und GideonGideon und die hundert MannMann, die bei ihm waren, kamen an das Ende des LagersLagers, beim Beginn der mittleren NachtwacheNachtwache; man hatte eben die Wachen aufgestellt. Und sie stießen in die PosaunenPosaunen und zerschmetterten die Krüge, die in ihrer Hand waren. 20 Und die drei Haufen stießen in die PosaunenPosaunen und zerbrachen die Krüge; und sie hielten in ihrer linken Hand die Fackeln und in ihrer rechten Hand die PosaunenPosaunen zum Blasen und riefen: SchwertSchwert JehovasJehovas und GideonsGideons!4 21 Und sie standen ein jeder an seiner Stelle, rings um das LagerLager. Da lief das ganze LagerLager und schrie und floh. 22 Und sie stießen in die dreihundert PosaunenPosaunen; und JehovaJehova richtete das SchwertSchwert des einen wider den anderen, und zwar im ganzen LagerLager. Und das LagerLager floh bis Beth-SchittaBeth-Schitta, nach ZereraZerera hin, bis an das Ufer5 von Abel-MeholaAbel-Mehola bei TabbathTabbath.

23 Und es versammelten sich6 die Männer von IsraelIsrael, von NaphtaliNaphtali und von AserAser und von ganz ManasseManasse, und sie jagten MidianMidian nach. 24 Und GideonGideon sandte Boten in das ganze Gebirge EphraimGebirge Ephraim und ließ sagen: Kommet herab, MidianMidian entgegen, und nehmet ihnen die Gewässer bis Beth-BaraBeth-Bara, und den JordanJordan! Da versammelten sich alle Männer von EphraimEphraim und nahmen ihnen die Gewässer bis Beth-BaraBeth-Bara und den JordanJordan. 25 Und sie fingen die zwei Fürsten von MidianMidian, OrebOreb und SeebSeeb; und sie erschlugen OrebOreb an dem Felsen OrebOreb, und SeebSeeb erschlugen sie bei der KelterKelter SeebSeeb; und sie jagten MidianMidian nach. Und die Köpfe OrebsOrebs und SeebsSeebs brachten sie zu GideonGideon auf die andere Seite des JordanJordan.

Fußnoten

  • 1 O. von dem Hügel More an
  • 2 d.h. bis an die äußersten Vorposten
  • 3 Wahrsch. das Zelt des Heerobersten
  • 4 O. Schwert für Jehova und Gideon!
  • 5 d.h. des Jordan
  • 6 Eig. wurden zusammengerufen; so auch V. 24;10,17;12,1