4. Mose 30 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und MoseMose redete zu den KindernKindern IsraelIsrael nach allem, was JehovaJehova dem MoseMose geboten hatte. 2 Und MoseMose redete zu den Häuptern der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael und sprach: Dies ist es, was JehovaJehova geboten hat: 3 Wenn ein MannMann dem JehovaJehova ein GelübdeGelübde tut, oder einen EidEid schwört, ein Verbindnis auf seine SeeleSeele zu nehmen, so soll er sein WortWort nicht brechen: nach allem, was aus seinem Munde hervorgegangen ist, soll er tun. -

4 Und wenn ein Weib dem JehovaJehova ein GelübdeGelübde tut oder ein Verbindnis auf sich nimmt im HauseHause ihres VatersVaters, in ihrer Jugend, 5 und ihr VaterVater hört ihr GelübdeGelübde oder ihr Verbindnis, das sie auf ihre SeeleSeele genommen hat, und ihr VaterVater schweigt gegen sie: so sollen alle ihre GelübdeGelübde bestehen, und jedes Verbindnis, das sie auf ihre SeeleSeele genommen hat, soll bestehen. 6 Wenn aber ihr VaterVater ihr gewehrt hat an dem TageTage, da er es hörte, so sollen alle ihre GelübdeGelübde und alle ihre Verbindnisse, die sie auf ihre SeeleSeele genommen hat, nicht bestehen; und JehovaJehova wird ihr vergebenvergeben, weil ihr VaterVater ihr gewehrt hat. 7 Und wenn sie etwa eines MannesMannes wird, und ihre GelübdeGelübde sind auf ihr, oder ein unbesonnener AusspruchAusspruch ihrer Lippen, wozu sie ihre SeeleSeele verbunden hat, 8 und ihr MannMann hört es und schweigt gegen sie an dem TageTage, da er es hört: so sollen ihre GelübdeGelübde bestehen, und ihre Verbindnisse, die sie auf ihre SeeleSeele genommen hat, sollen bestehen. 9 Wenn aber ihr MannMann an dem TageTage, da er es hört, ihr wehrt, so hebt er ihr GelübdeGelübde auf, das auf ihr ist, und den unbesonnenen AusspruchAusspruch ihrer Lippen, wozu sie ihre SeeleSeele verbunden hat; und JehovaJehova wird ihr vergebenvergeben. 10 - Aber das GelübdeGelübde einer Witwe und einer Verstoßenen: alles wozu sie ihre SeeleSeele verbunden hat, soll für sie bestehen. - 11 Und wenn ein Weib1 im HauseHause ihres MannesMannes ein GelübdeGelübde getan oder durch einen EidEid ein Verbindnis auf ihre SeeleSeele genommen hat, 12 und ihr MannMann hat es gehört und gegen sie geschwiegen, er hat ihr nicht gewehrt: so sollen alle ihre GelübdeGelübde bestehen, und jedes Verbindnis, das sie auf ihre SeeleSeele genommen hat, soll bestehen. 13 Wenn aber ihr MannMann dieselben irgend aufgehoben hat an dem TageTage, da er sie hörte, so soll alles, was über ihre Lippen gegangen ist an2 Gelübden und an Verbindnissen ihrer SeeleSeele, nicht bestehen; ihr MannMann hat dieselben aufgehoben, und JehovaJehova wird ihr vergebenvergeben. 14 Jedes GelübdeGelübde und jeder EidEid des Verbindnisses, um die SeeleSeele zu kasteien - ihr MannMann kann es bestätigen, und ihr MannMann kann es aufheben. 15 Und wenn ihr MannMann von TagTag zu TageTage gänzlich gegen sie schweigt, so bestätigt er alle ihre GelübdeGelübde oder alle ihre Verbindnisse, die auf ihr sind; er hat sie bestätigt, denn er hat gegen sie geschwiegen an dem TageTage, da er sie hörte. 16 Wenn er sie aber irgend aufhebt, nachdem er sie gehört hat, so wird er ihre Ungerechtigkeit tragen.

17 Das sind die SatzungenSatzungen, welche JehovaJehova dem MoseMose geboten hat, zwischen einem ManneManne und seinem Weibe, zwischen einem VaterVater und seiner TochterTochter in ihrer Jugend, im HauseHause ihres VatersVaters.

Fußnoten

  • 1 W. wenn sie
  • 2 W. an ihren