Kolosser 4 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Ihr Herren, gewähret euren1 Knechten2, was recht und billig ist, da ihr wisset, daß auch ihr einen HerrnHerrn in den Himmeln habt.

2 Beharret im GebetGebet und wachet in demselben mit Danksagung; 3 und betetbetet zugleich auch für uns, auf daß GottGott uns eine TürTür des WortesWortes auftue, um das GeheimnisGeheimnis des ChristusChristus zu reden, um deswillen ich auch gebunden bin, 4 auf daß ich es offenbare, wie ich reden soll.

5 Wandelt in Weisheit gegen die, welche draußen sind, die gelegene ZeitZeit auskaufend. 6 Euer WortWort sei allezeit in GnadeGnade, mit SalzSalz gewürzt, um zu wissen, wie ihr jedem einzelnen antworten sollt.

7 Alles, was mich angeht, wird euch TychikusTychikus kundtun, der geliebte BruderBruder und treue DienerDiener und Mitknecht3 in dem HerrnHerrn, 8 den ich eben dieserhalb zu euch gesandt habe, auf daß er eure Umstände erfahre und eure Herzen tröste, 9 mit OnesimusOnesimus, dem treuen und geliebten BruderBruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht. 10 Es grüßt euch AristarchusAristarchus, mein Mitgefangener, und MarkusMarkus, der Neffe4 des BarnabasBarnabas, betreffs dessen ihr Befehle erhalten habt, (wenn er zu euch kommt, so nehmet ihn auf) 11 und JesusJesus, genannt JustusJustus, die aus der BeschneidungBeschneidung sind. Diese allein sind Mitarbeiter am Reich GottesReich Gottes, die mir ein Trost gewesen sind. 12 Es grüßt euch EpaphrasEpaphras, der von euch ist, ein Knecht5 Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, auf daß ihr stehet vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen GottesGottes. 13 Denn ich gebe ihm ZeugnisZeugnis, daß er viel Mühe hat um euch und die in LaodicäaLaodicäa und die in HierapolisHierapolis. 14 Es grüßt euch LukasLukas, der geliebte ArztArzt, und DemasDemas. 15 Grüßet die BrüderBrüder in LaodicäaLaodicäa, und NymphasNymphas und die VersammlungVersammlung, die in seinem HauseHause ist. 16 Und wenn der BriefBrief bei euch gelesen ist, so machet, daß er auch in der VersammlungVersammlung der LaodicäerLaodicäer gelesen werde, und daß auch ihr den aus LaodicäaLaodicäa leset; 17 und saget ArchippusArchippus: Sieh auf den Dienst, den du im HerrnHerrn empfangen hast, daß du ihn erfüllest. 18 Der GrußGruß mit meiner, des PaulusPaulus, Hand. Gedenket meiner Bande. Die GnadeGnade sei mit euch!

Fußnoten

  • 1 W. den
  • 2 O. Sklaven
  • 3 O. Mitsklave
  • 4 O. Vetter
  • 5 O. Sklave