Ezekiel 2 – Studienbibel

Alte englische Darby-Übersetzung (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Old Darby (EN) ELB 1932
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.1 Und er sprach zu mir: Menschensohn, stelle dich auf deine Füße, und ich will mit dir reden.
2 And the Spirit entered into me when he spoke unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spoke unto me.2 Und als er zu mir redete, kam der GeistGeist in mich und stellte mich auf meine Füße; und ich hörte den, der zu mir redete.
3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me unto this very day;3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den KindernKindern IsraelIsrael, zu den empörerischen NationenNationen1, die sich wider mich empört haben; sie und ihre VäterVäter sind von mir abgefallen bis auf diesen selbigen TagTag.
4 and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.4 Und diese KinderKinder sind schamlosen Angesichts und harten Herzens; zu ihnen sende ich dich, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der HerrHerr, JehovaJehova!“
5 And they, whether they will hear or whether they will forbear--for they are a rebellious house--yet shall they know that there hath been a prophet among them.5 Und sie, mögen sie hören oder es lassen, (denn sie sind ein widerspenstiges HausHaus) sie sollen doch wissen2, daß ein ProphetProphet in ihrer Mitte war.
6 And thou, son of man, be not afraid of them, and be not afraid of their words; for briars and thorns are with thee, and thou dwellest among scorpions: be not afraid of their words, and be not dismayed at their faces; for they are a rebellious house.6 Und du, Menschensohn, fürchte dich nicht vor ihnen und fürchte dich nicht vor ihren Worten; denn Nesseln und DornenDornen sind bei dir, und bei Skorpionen wohnst du3. Fürchte dich nicht vor ihren Worten, und erschrick nicht vor ihrem Angesicht; denn ein widerspenstiges HausHaus sind sie.
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear or whether they will forbear; for they are rebellious.7 Und du sollst meine WorteWorte zu ihnen reden, mögen sie hören oder es lassen; denn sie sind widerspenstig.
8 And thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.8 Und du, Menschensohn, höre, was ich zu dir rede; sei nicht widerspenstig wie das widerspenstige HausHaus: tue deinen Mund auf und iß was ich dir gebe. -
9 And I looked, and behold, a hand was put forth toward me; and behold, a roll of a book therein.9 Und ich sah: und siehe, eine Hand war gegen mich ausgestreckt; und siehe, in derselben war eine BuchrolleBuchrolle.
10 And he spread it out before me; and it was written within and without; and there were written in it lamentations, and mourning, and woe.10 Und er breitete sie vor mir aus, und sie war auf der Vorder- und auf der Hinterseite beschrieben; und es waren darauf geschrieben Klagen und Seufzer und WeheWehe. -

Fußnoten

  • 1 O. zu Nationen, den Empörern
  • 2 O. erkennen, erfahren
  • 3 O. und auf Skorpionen sitzest du