Numbers 29 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 Old Darby (EN): Num. 29,1 And in the seventh month, on the first of the month, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; a day of blowing the trumpets shall it be unto you. | 1 ELB 1932: 4. Mo. 29,1 Und im siebenten Monat, am ersten des Monats, soll euch eine heilige VersammlungVersammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun; ein TagTag des PosaunenhallsPosaunenhalls soll es euch sein. |
2 Old Darby (EN): Num. 29,2 And ye shall offer a burnt-offering for a sweet odour to Jehovah: one young bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish; | 2 ELB 1932: 4. Mo. 29,2 Und ihr sollt ein BrandopferBrandopfer opfern zum lieblichen Geruch dem JehovaJehova: einen jungen Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
3 Old Darby (EN): Num. 29,3 and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram, | 3 ELB 1932: 4. Mo. 29,3 und ihr SpeisopferSpeisopfer, Feinmehl, gemengt mit Öl: drei Zehntel zu dem Farren, zwei Zehntel zu dem Widder, |
4 Old Darby (EN): Num. 29,4 and one tenth part for each lamb of the seven lambs; | 4 ELB 1932: 4. Mo. 29,4 und ein Zehntel zu jedem LammeLamme, zu den sieben Lämmern; |
5 Old Darby (EN): Num. 29,5 and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you, | 5 ELB 1932: 4. Mo. 29,5 und einen ZiegenbockZiegenbock als SündopferSündopfer, um SühnungSühnung für euch zu tun; |
6 Old Darby (EN): Num. 29,6 --besides the monthly burnt-offering and its oblation, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings, according to their ordinance, for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah. | 6 ELB 1932: 4. Mo. 29,6 außer dem monatlichen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und ihren TrankopfernTrankopfern, nach ihrer Vorschrift, zum lieblichen Geruch, ein FeueropferFeueropfer dem JehovaJehova. |
7 Old Darby (EN): Num. 29,7 And on the tenth of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls; no manner of work shall ye do. | 7 ELB 1932: 4. Mo. 29,7 Und am zehnten dieses siebenten Monats soll euch eine heilige VersammlungVersammlung sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien; keinerlei Arbeit sollt ihr tun. |
8 Old Darby (EN): Num. 29,8 And ye shall present a burnt-offering to Jehovah for a sweet odour: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you); | 8 ELB 1932: 4. Mo. 29,8 Und ihr sollt dem JehovaJehova ein BrandopferBrandopfer darbringen als lieblichen Geruch: einen jungen Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein; |
9 Old Darby (EN): Num. 29,9 and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram, | 9 ELB 1932: 4. Mo. 29,9 und ihr SpeisopferSpeisopfer, Feinmehl, gemengt mit Öl: drei Zehntel zu dem Farren, zwei Zehntel zu dem einen Widder, |
10 Old Darby (EN): Num. 29,10 one tenth part for each lamb, of the seven lambs; | 10 ELB 1932: 4. Mo. 29,10 je ein Zehntel zu jedem LammeLamme, zu den sieben Lämmern; |
11 Old Darby (EN): Num. 29,11 and one buck of the goats for a sin-offering, --besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings. | 11 ELB 1932: 4. Mo. 29,11 und einen ZiegenbockZiegenbock als SündopferSündopfer; außer dem SündopferSündopfer der VersöhnungVersöhnung und dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und ihren TrankopfernTrankopfern. |
12 Old Darby (EN): Num. 29,12 And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; and ye shall celebrate a feast to Jehovah seven days; | 12 ELB 1932: 4. Mo. 29,12 Und am fünfzehnten TageTage des siebenten Monats soll euch eine heilige VersammlungVersammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun, und ihr sollt dem JehovaJehova ein Fest feiern sieben TageTage. |
13 Old Darby (EN): Num. 29,13 and ye shall present a burnt-offering, an offering by fire for a sweet odour to Jehovah: thirteen young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs (they shall be without blemish); | 13 ELB 1932: 4. Mo. 29,13 Und ihr sollt ein BrandopferBrandopfer darbringen, ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem JehovaJehova: dreizehn junge Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie sein; |
14 Old Darby (EN): Num. 29,14 and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams, | 14 ELB 1932: 4. Mo. 29,14 und ihr SpeisopferSpeisopfer, Feinmehl, gemengt mit Öl: drei Zehntel zu jedem Farren, zu den dreizehn Farren, zwei Zehntel zu jedem Widder, zu den zwei Widdern, |
15 Old Darby (EN): Num. 29,15 and one tenth part for each lamb of the fourteen lambs; | 15 ELB 1932: 4. Mo. 29,15 und je ein Zehntel zu jedem LammeLamme, zu den vierzehn Lämmern; |
16 Old Darby (EN): Num. 29,16 and one buck of the goats for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering. | 16 ELB 1932: 4. Mo. 29,16 und einen ZiegenbockZiegenbock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer, seinem SpeisopferSpeisopfer und seinem TrankopferTrankopfer. |
17 Old Darby (EN): Num. 29,17 And on the second day, ye shall present twelve young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish; | 17 ELB 1932: 4. Mo. 29,17 Und am zweiten TageTage zwölf junge Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer ohne Fehl; |
18 Old Darby (EN): Num. 29,18 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance; | 18 ELB 1932: 4. Mo. 29,18 und ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift; |
19 Old Darby (EN): Num. 29,19 and one buck of the goats for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings. | 19 ELB 1932: 4. Mo. 29,19 und einen ZiegenbockZiegenbock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und ihren TrankopfernTrankopfern. |
20 Old Darby (EN): Num. 29,20 And on the third day, eleven bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish; | 20 ELB 1932: 4. Mo. 29,20 Und am dritten TageTage elf Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
21 Old Darby (EN): Num. 29,21 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance; | 21 ELB 1932: 4. Mo. 29,21 und ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift; |
22 Old Darby (EN): Num. 29,22 and one he-goat for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering. | 22 ELB 1932: 4. Mo. 29,22 und einen Bock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und seinem TrankopferTrankopfer. |
23 Old Darby (EN): Num. 29,23 And on the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish; | 23 ELB 1932: 4. Mo. 29,23 Und am vierten TageTage zehn Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
24 Old Darby (EN): Num. 29,24 their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance; | 24 ELB 1932: 4. Mo. 29,24 ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift; |
25 Old Darby (EN): Num. 29,25 and one buck of the goats for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering. | 25 ELB 1932: 4. Mo. 29,25 und einen ZiegenbockZiegenbock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer, seinem SpeisopferSpeisopfer und seinem TrankopferTrankopfer. |
26 Old Darby (EN): Num. 29,26 And on the fifth day, nine bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish; | 26 ELB 1932: 4. Mo. 29,26 Und am fünften TageTage neun Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
27 Old Darby (EN): Num. 29,27 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance; | 27 ELB 1932: 4. Mo. 29,27 und ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift; |
28 Old Darby (EN): Num. 29,28 and one he-goat for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering. | 28 ELB 1932: 4. Mo. 29,28 und einen Bock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und seinem TrankopferTrankopfer. |
29 Old Darby (EN): Num. 29,29 And on the sixth day, eight bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish; | 29 ELB 1932: 4. Mo. 29,29 Und am sechsten TageTage acht Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
30 Old Darby (EN): Num. 29,30 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance; | 30 ELB 1932: 4. Mo. 29,30 und ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift; |
31 Old Darby (EN): Num. 29,31 and one he-goat for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offerings. | 31 ELB 1932: 4. Mo. 29,31 und einen Bock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer, seinem SpeisopferSpeisopfer und seinen TrankopfernTrankopfern. |
32 Old Darby (EN): Num. 29,32 And on the seventh day, seven bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish; | 32 ELB 1932: 4. Mo. 29,32 Und am siebenten TageTage sieben Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
33 Old Darby (EN): Num. 29,33 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to their ordinance; | 33 ELB 1932: 4. Mo. 29,33 und ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach ihrer Vorschrift; |
34 Old Darby (EN): Num. 29,34 and one he-goat for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering. | 34 ELB 1932: 4. Mo. 29,34 und einen Bock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer, seinem SpeisopferSpeisopfer und seinem TrankopferTrankopfer. |
35 Old Darby (EN): Num. 29,35 On the eighth day ye shall have a solemn assembly: no manner of servile work shall ye do. | 35 ELB 1932: 4. Mo. 29,35 Am achten TageTage soll euch eine Festversammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun. |
36 Old Darby (EN): Num. 29,36 And ye shall present a burnt-offering, an offering by fire of a sweet odour to Jehovah: one bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish; | 36 ELB 1932: 4. Mo. 29,36 Und ihr sollt ein BrandopferBrandopfer darbringen, ein FeueropferFeueropfer lieblichen Geruchs dem JehovaJehova: einen Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer, ohne Fehl; |
37 Old Darby (EN): Num. 29,37 their oblation and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance; | 37 ELB 1932: 4. Mo. 29,37 ihr SpeisopferSpeisopfer und ihre TrankopferTrankopfer, zu dem Farren, zu dem Widder und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift; |
38 Old Darby (EN): Num. 29,38 and one he-goat for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering. | 38 ELB 1932: 4. Mo. 29,38 und einen Bock als SündopferSündopfer; außer dem beständigen BrandopferBrandopfer und seinem SpeisopferSpeisopfer und seinem TrankopferTrankopfer. |
39 Old Darby (EN): Num. 29,39 These shall ye offer to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your voluntary-offerings, for your burnt-offerings, and for your oblations, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings. | 39 ELB 1932: 4. Mo. 29,39 Das sollt ihr bei euren Festen1 dem JehovaJehova opfern, außer euren Gelübden und euren freiwilligen Gaben an BrandopfernBrandopfern und an SpeisopfernSpeisopfern und an TrankopfernTrankopfern und an Friedensopfern2. |
40 Old Darby (EN): Num. 29,40 And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah had commanded Moses. | 1 ELB 1932: 4. Mo. 30,1 Und MoseMose redete zu den KindernKindern IsraelIsrael nach allem, was JehovaJehova dem MoseMose geboten hatte. |
Fußnoten |