1. Korinther 6 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Darf jemand unter euch, der eine Sache gegen den anderen hat, vor den Ungerechten rechten1 und nicht vor den Heiligen? 2 Oder wisst ihr nicht, dass die Heiligen die Welt richten werden? Und wenn durch euch2 die Welt gerichtet wird, seid ihr unwürdig, über die geringsten Dinge zu richten3? 3 Wisst ihr nicht, dass wir Engel richten werden, geschweige denn Dinge dieses Lebens? 4 Wenn ihr nun über Dinge dieses Lebens zu richten habt, so setzt diese dazu ein, die gering geachtet sind in der Versammlung4. 5 Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, der zwischen seinen Brüdern5 zu entscheiden vermag? 6 Sondern es rechtet Bruder mit Bruder, und das vor Ungläubigen! 7 Es ist nun schon überhaupt ein Fehler an euch, dass ihr Rechtshändel miteinander habt. Warum lasst ihr euch nicht lieber unrecht tun? Warum lasst ihr euch nicht lieber übervorteilen6? 8 Aber ihr tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder! 9 Oder wisst ihr nicht, dass Ungerechte das Reich Gottes nicht erben werden? Irrt euch nicht! Weder Hurer noch Götzendiener noch Ehebrecher noch Weichlinge noch Knabenschänder 10 noch Diebe noch Habsüchtige noch Trunkenbolde noch Schmäher noch Räuber werden das Reich Gottes erben. 11 Und solches sind einige von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen7, aber ihr seid geheiligt, aber ihr seid gerechtfertigt worden in dem Namen des Herrn Jesus8 und durch den9 Geist unseres Gottes.

12 Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber ich will mich von keinem beherrschen lassen. 13 Die Speisen für den Bauch, und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird sowohl diesen als auch jene zunichtemachen. Der Leib aber nicht für die Hurerei, sondern für den Herrn, und der Herr für den Leib. 14 Gott aber hat sowohl den Herrn auferweckt, als er auch uns auferwecken10 wird durch seine Macht. 15 Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder Christi sind? Soll ich denn die Glieder Christi nehmen und zu Gliedern einer Hure machen? Das sei ferne! 16 Oder wisst ihr nicht, dass der, welcher der Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei ein11 Fleisch sein.“12 [1. Mo 2,24] 17 Wer aber dem Herrn anhängt, ist ein Geist mit ihm. 18 Flieht die Hurerei! Jede Sünde, die ein Mensch begehen mag, ist außerhalb des Leibes; wer aber hurt, sündigt gegen seinen eigenen Leib. 19 Oder wisst ihr nicht, dass euer Leib der Tempel des Heiligen Geistes ist, der in euch wohnt, den ihr von Gott habt, und dass ihr nicht euer selbst seid? 20 Denn ihr seid um einen Preis erkauft worden; verherrlicht nun Gott in eurem Leib.

Fußnoten

  • 1 O. Wagt (o. Getraut sich) … zu rechten.
  • 2 O. vor (o. unter) euch (d. h. in eurem Beisein).
  • 3 W. unwürdig der geringsten Gerichte.
  • 4 A.ü. so setzt ihr dazu die Verachteten (d. h. die Ungerechten, s. V. 1) in der Versammlung? ein
  • 5 W. seinem Bruder.
  • 6 O. berauben, o. etwas vorenthalten (so auch V. 8).
  • 7 Eig. ihr habt euch abwaschen lassen.
  • 8 A.f.h. Christus.
  • 9 W. in dem (d. h. in der Kraft des).
  • 10 W. uns aus-auferwecken (d. h. auferwecken aus den Toten).
  • 11 W. zu einem.
  • 12 1. Mose 2,24.

Bibeltext: © Christliche Schriftenverbreitung, www.csv-bibel.de