Strong H5675 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

H 5674H 5676

עבר

‛ăbar

Direkte Übersetzungen


jenseits 11 Vorkommen in 9 Bibelstellen
Esra 4,10 und die übrigen Völker, die der große und erlauchte Osnappar wegführte und in den Städten Samarias {Vergl. 2. Kön. 17.24} und in dem übrigen Gebiet jenseits des Stromes wohnen ließ, und so weiter: –
Esra 4,17 Der König sandte eine Antwort an Rechum, den Statthalter, und Schimschai, den Schreiber, und an ihre übrigen Gefährten, die in Samaria und in dem übrigen Gebiet jenseits des Stromes wohnten: Frieden, und so weiter.
Esra 4,20 Und mächtige Könige sind über Jerusalem gewesen, die über alles geherrscht haben, was jenseits des Stromes ist; und Steuer, Zoll und Weggeld wurde ihnen gegeben.
Esra 5,6 Abschrift des Briefes, den Tatnai, der Statthalter jenseits des Stromes, und Schetar-Bosnai und seine Gefährten, die Apharsakiter, die jenseits des Stromes wohnten, an den König Darius sandten.
Esra 6,6 Nun denn, Tatnai, Statthalter jenseits des Stromes, Schetar-Bosnai und eure {Eig. ihre} Gefährten, die Apharsakiter, die ihr jenseits des Stromes seid, entfernt euch von dort!
  + 5 weitere Stellen