2. Korinther 12 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Zu rühmen nützt mir wahrlich nicht; denn ich will auf GesichteGesichte und OffenbarungenOffenbarungen des HerrnHerrn kommen. 2 Ich kenne einen Menschen in ChristusChristus, vor 14 Jahren (ob im Leib, weiß ich nicht, oder außer dem Leib, weiß ich nicht, GottGott weiß es), einen Menschen1, der entrückt wurde bis in den dritten HimmelHimmel. 3 Und ich kenne einen solchen Menschen (ob im Leib oder außer2 dem Leib, weiß ich nicht, GottGott weiß es), 4 dass er in das ParadiesParadies entrückt wurde und unaussprechliche Worte3 hörte, die der MenschMensch nicht sagen darf4. 5 Über einen solchen werde ich mich rühmen; über mich selbst aber werde ich mich nicht rühmen, es sei denn meiner Schwachheiten. 6 Denn wenn ich mich rühmen will5, werde ich nicht töricht sein, denn ich werde die WahrheitWahrheit sagen. Ich enthalte mich aber dessen, damit nicht jemand höher von mir denke, als was er an mir sieht oder was er von mir hört. 7 Und damit ich mich nicht durch die Überschwänglichkeit der OffenbarungenOffenbarungen überhebe, wurde mir ein DornDorn für das FleischFleisch gegeben, ein Engel6 SatansSatans, damit er mich mit Fäusten schlage, damit ich mich nicht überhebe. 8 Für dieses flehte ich dreimal zum HerrnHerrn, damit er von mir abstehen möge. 9 Und er hat zu mir gesagt: Meine GnadeGnade genügt dir, denn meine KraftKraft wird in Schwachheit vollbracht7. Daher will ich am allerliebsten mich vielmehr meiner Schwachheiten rühmen, damit die KraftKraft des ChristusChristus über mir wohne8. 10 Deshalb habe ich Wohlgefallen an Schwachheiten, an Schmähungen9, an Nöten, an Verfolgungen, an Ängsten für ChristusChristus; denn wenn ich schwach bin, dann bin ich stark.

11 Ich bin ein TorTor geworden; ihr habt mich dazu gezwungen. Denn ich hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten10 Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin. 12 Die ZeichenZeichen des ApostelsApostels sind ja unter euch vollbracht worden in allem Ausharren, in ZeichenZeichen und WundernWundern und mächtigen Taten. 13 Denn was ist es, worin ihr gegen die anderen VersammlungenVersammlungen verkürzt worden seid, es sei denn, dass ich selbst euch nicht zur LastLast gefallen bin? Verzeiht mir dieses Unrecht. 14 Siehe, dieses dritte Mal stehe ich bereit zu euch zu kommen, und werde nicht zur LastLast fallen, denn ich suche nicht das Eure, sondern euch. Denn die KinderKinder sollen nicht für die Eltern Schätze sammeln, sondern die Eltern für die KinderKinder. 15 Ich will aber sehr gern alles verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.

16 Doch es sei so, ich habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen. 17 Habe ich euch etwa durch einen von denen übervorteilt, die ich zu euch gesandt habe? 18 Ich habe TitusTitus gebeten und den BruderBruder mit ihm gesandt; hat etwa TitusTitus euch übervorteilt? Haben wir nicht in demselben GeistGeist gewandelt? Nicht in denselben Fußstapfen? 19 Seit langem seid ihr der Meinung, dass wir uns vor euch verantworten. Wir reden vor GottGott in ChristusChristus, alles aber, Geliebte, zu eurer Auferbauung. 20 Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass ich von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid11, ZornZorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen12 vorhanden seien; 21 dass, wenn ich wiederkomme, mein GottGott mich eurethalben13 demütige, und ich über viele trauern müsse, die zuvor gesündigt und nicht BußeBuße getan haben über die Unreinigkeit und HurereiHurerei und Unzucht, die sie getrieben haben.

Fußnoten

  • 1 W. einen solchen
  • 2 O. getrennt von (ein anderes Wort als in V. 2)
  • 3 O. Reden, Mitteilungen
  • 4 O. die zu sagen dem Menschen nicht zusteht
  • 5 W. werde rühmen wollen
  • 6 O. ein Bote
  • 7 O. vollendet
  • 8 W. zelte
  • 9 O. Misshandlungen
  • 10 S. die Anm. zu Kap. 11,5
  • 11 O. Eifersucht
  • 12 O. Unruhen; im Griech. stehen auch die Wörter „Neid, Zorn“ usw. in der Mehrzahl
  • 13 O. vor od. bei euch