Ruth 4 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und BoasBoas1162 ging5927 zum ToreTore8179 hinauf und setzte sich3427 daselbst. Und siehe, der Blutsverwandte ging5927 vorüber, von dem BoasBoas1162 geredet hatte1696. Da sprach559 er5493: Komm her, setze dich3427 hierher, du, der und der. Und er5493 kam5674 herzu und setzte sich3427. 2 Und BoasBoas nahm3947 zehnzehn6235 Männer582 von den Ältesten2205 der Stadt5892 und sprach559: Setzet euch hierher; und sie3427 setzten sich3427. 3 Und er sprach559 zu dem Blutsverwandten: NoomiNoomi, die aus dem Gefilde MoabsMoabs4124 zurückgekehrt ist7725, verkauft4376 das Feldstück, welches unserem BruderBruder251 ElimelechElimelech458 gehörte; 4 so habe ich nun gedacht, ich wollewolle es deinem OhrOhr241 eröffnen und dir sagen559: Kaufe7069 es vor den Einwohnern und vor den Ältesten2205 meines Volkes5971. Wenn du3427 lösen1350 willst, löse, und wenn du559 nicht lösen1350 willst, so tue mir5046' s kund, daß ich es wisse3045; denn da ist niemand außer2108 dir zum Lösen1350, und ich komme nach310 dir. Und er1540 sprach559: Ich will lösen1350. 5 Da sprach559 BoasBoas1162: An dem TageTage3117, da du das Feld7704 aus der Hand3027 NoomisNoomis kaufst, hast7069 du es auch von RuthRuth7327, der Moabitin4125, dem Weibe802 des Verstorbenen4191, gekauft7069, um den NamenNamen8034 des Verstorbenen4191 auf6965 seinem ErbteilErbteil5159 zu erwecken. 6 Da sprach559 der Blutsverwandte: Ich kann3201 nicht für mich lösen1350, daß ich mein ErbteilErbteil5159 nicht verderbe7843. Löse du für dich, was ich lösen1350 sollte, denn ich kann3201 nicht lösen1350.

7 Dies aber geschah vordem in IsraelIsrael3478 bei einer376 Lösung1353 und bei einem Tausche, um1697 jede Sache zu bestätigen: Der eine zog seinen Schuh5275 aus8025 und gab5414 ihn6440 dem anderen; und das war die Art der Bezeugung in IsraelIsrael3478. 8 Und der Blutsverwandte sprach559 zu BoasBoas1162: Kaufe7069 für dich! Und er zog seinen Schuh5275 aus8025. 9 Da sprach559 BoasBoas1162 zu den Ältesten2205 und zu allem Volke5971: Ihr seid heute3117 ZeugenZeugen5707, daß ich aus der Hand3027 NoomisNoomis alles gekauft7069 habe, was ElimelechElimelech458, und alles, was KiljonKiljon und MachlonMachlon gehörte; 10 und auch RuthRuth7327, die Moabitin4125, das Weib802 MachlonsMachlons, habe6965 ich mir4191 zum Weibe802 gekauft7069, um den NamenNamen8034 des Verstorbenen4191 auf4725 seinem ErbteilErbteil5159 zu erwecken, daß nicht der Name8034 des Verstorbenen ausgerottet werde unter seinen BrüdernBrüdern251 und aus3772 dem ToreTore8179 seines Ortes. Ihr seid heute3117 ZeugenZeugen5707! 11 Und6213 alles Volk5971, das im ToreTore8179 war, und die Ältesten2205 sprachensprachen559: Wir sind2428 ZeugenZeugen5707! JehovaJehova3068 mache5414 das Weib802, das in dein HausHaus1004 kommt935, wie RahelRahel7354 und wie LeaLea3812, welche beide8147 das HausHaus1004 IsraelIsrael3478 erbaut haben; und werde1129 mächtig in EphrataEphrata672 und stifte einen NamenNamen8034 in BethlehemBethlehem1035! 12 Und von dem Samen2233, den JehovaJehova3068 dir von diesem jungen Weibe geben5414 wird, werde dein HausHaus1004 wie das HausHaus1004 des PerezPerez6557, welchen TamarTamar dem JudaJuda3063 geboren3205 hat!

13 Und BoasBoas1162 nahm3947 RuthRuth7327, und sie5414 wurde sein Weib802, und er935 ging zu ihr ein; und JehovaJehova3068 verlieh ihr Schwangerschaft und sie gebar3205 einen SohnSohn1121. 14 Und sie5281 Weiber802 sprachensprachen559 zu NoomiNoomi: Gepriesen sei1288 JehovaJehova3068, der es dir heute3117 nicht hat1350 fehlen lassen an7121 einem LöserLöser! Und sein Name8034 werde gerühmt in IsraelIsrael3478! 15 Und er wird3557 dir ein Erquicker der SeeleSeele5315 sein und ein Versorger deines Alters! Denn deine Schwiegertochter3618, die dich liebt, hat157 ihn geboren3205, sie, die dir besser2896 ist7725 als siebensieben7651 Söhne1121. 16 Und NoomiNoomi nahm3947 das Kind3206 und legte7896 es auf ihren SchoßSchoß2436 und wurde seine Wärterin539. 17 Und die Nachbarinnen7934 gaben7121 ihm einen NamenNamen8034, indem sie7121 sprachensprachen: Ein SohnSohn1121 ist der NoomiNoomi geboren3205! Und sie5281 gaben ihm den NamenNamen8034 ObedObed5744. Er559 ist der VaterVater1 IsaisIsais3448, des VatersVaters1 DavidsDavids1732.

18 Und dies sind die GeschlechterGeschlechter8435 des PerezPerez6557: PerezPerez6557 zeugte3205 HezronHezron2696, 19 und HezronHezron2696 zeugte3205 RamRam7410, und RamRam7410 zeugte3205 AmminadabAmminadab5992, 20 und AmminadabAmminadab5992 zeugte3205 NachschonNachschon, und NachschonNachschon zeugte3205 SalmaSalma8009, 21 und SalmonSalmon zeugte3205 BoasBoas1162, und BoasBoas1162 zeugte3205 ObedObed5744, 22 und ObedObed5744 zeugte3205 IsaiIsai3448, und IsaiIsai3448 zeugte3205 DavidDavid1732.