Ruth 2 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und2428 NoomiNoomi hatte einen Verwandten ihres MannesMannes376, einen vermögenden MannMann376, aus dem GeschlechtGeschlecht4940 ElimelechsElimelechs458, und sein Name8034 war BoasBoas1162. 2 Und RuthRuth7327, die Moabitin4125, sprach559 zu NoomiNoomi: Laß mich doch aufs Feld7704 gehen3212 und unter den Ähren7641 lesen hintr310 dem her, in dessen AugenAugen5869 ich GnadeGnade2580 finden4672 werde. Und sie5281 sprach559 zu ihr: Gehe3212 hin, meine TochterTochter1323. 3 Und sie ging hin3212 und kam935 und las auf3950 dem Felde7704 hinter310 den Schnittern7114 her; und sie traf zufälligzufällig das Feldstück des BoasBoas1162, der aus dem GeschlechtGeschlecht4940 ElimelechsElimelechs458 war7136. 4 Und siehe, BoasBoas1162 kam935 von BethlehemBethlehem1035 und sprach559 zu den Schnittern7114: JehovaJehova3068 sei1288 mit euch! Und sie sprachensprachen559 zu ihm: JehovaJehova3068 segne dich! 5 Und BoasBoas1162 sprach559 zu seinem KnechteKnechte5288, der über die Schnitter7114 bestellt war5324: Wem gehört dieses Mädchen? 6 Und der KnechtKnecht5288, der über die Schnitter7114 bestellt war5324, antwortete6030 und sprach559: Es ist7725 ein moabitisches Mädchen, das mit NoomiNoomi aus den Gefilden MoabsMoabs4124 zurückgekehrt ist; 7 und sie3427 sprach559: Laß mich doch auflesen und unter den Garben6016 sammeln3950 hinter310 den Schnittern7114 her! Und so ist622 die gekommen935 und dageblieben vom MorgenMorgen1242 an bis jetzt; was sie im HauseHause1004 gesessen hat, ist wenig4592.

8 Und BoasBoas1162 sprach559 zu RuthRuth7327: Hörst du8085, meine TochterTochter1323? Gehe3212 nicht, um auf3950 einem anderen312 Felde7704 aufzulesen, und gehe5674 auch nicht von hinnen, sondern halte1692 dich hier zu meinen Mägden. 9 Deine AugenAugen5869 seien auf das Feld7704 gerichtet, welches man schneidet, und gehe1980 hinter310 ihnen her; habe6680 ich nicht den Knaben5288 geboten, dich nicht anzutasten? Und wenn dich dürstet6770, so gehe1980 zu den Gefäßen3627 und trinke8354 von dem, was die Knaben5288 schöpfen7579. 10 Da fiel sie auf6440 ihr Angesicht und beugte sich7812 zur ErdeErde776 nieder5307 und sprach559 zu ihm: Warum habe ich GnadeGnade2580 gefunden4672 in deinen AugenAugen5869, daß du mich beachtest, da ich doch eine Fremde5237 bin? 11 Und BoasBoas1162 antwortete6030 und sprach559 zu ihr3045: Es ist4138 mir5046 alles wohl berichtet worden, was du an5046 deiner Schwiegermutter2545 getan6213 hast nach310 dem TodeTode4194 deines MannesMannes376, indem du deinen VaterVater1 und deine MutterMutter517 und das Land776 deiner GeburtGeburt verlassen5800 hast und zu einem Volke5971 gezogen3212 bist, das du früher nicht kanntest. 12 JehovaJehova3068 vergelte7999 dir dein Tun6467, und voll8003 sei dein LohnLohn4909 von JehovaJehova3068, dem GottGott430 IsraelsIsraels3478, unter dessen Flügeln3671 ZufluchtZuflucht2620 zu suchen du gekommen935 bist! 13 Und sie sprach559: Möge ich GnadeGnade2580 finden4672 in deinen AugenAugen5869, mein HerrHerr113! Denn du hast1696 mich getröstet5162 und hast zum Herzen3820 deiner MagdMagd8198 geredet, und doch bin ich nicht wie eine259 deiner Mägde8198.

14 Und BoasBoas1162 sprach559 zu ihr zur ZeitZeit des EssensEssens: Tritt hierher1988, und iß398 von dem BroteBrote3899 und tunke deinen Bissen6595 in den EssigEssig2558. Da setzte sie5066 sich3427 zur Seite6654 der Schnitter7114; und er reichte ihr geröstete7039 Körner, und sie aß398 und wurde satt7646 und ließ übrig3498. 15 Und sie stand auf6965, um aufzulesen; und BoasBoas1162 gebot6680 seinen Knaben5288 und sprach559: Auch zwischen den Garben6016 mag sie auflesen3950, und ihr sollt sie nicht beschämen; 16 und auch sollt ihr selbst aus den Bündeln Ähren für sie5800 herausziehen und sie liegen lassen, damit sie sie auflese3950, und sollt sie nicht schelten1605.

17 Und sie las auf3950 dem Felde7704 auf3950 bis zum AbendAbend6153, und sie schlug aus2251, was sie aufgelesen hatte, und es war bei einem EphaEpha374 GersteGerste8184. 18 Und5375 sie nahm es auf3950 und kam935 in die Stadt5892, und ihre Schwiegermutter2545 sah7200, was sie aufgelesen hatte3498; und sie zog hervor3318 und gab5414 ihr, was sie übriggelassen, nachdem sie sich gesättigt hatte. 19 Da sprach559 ihre Schwiegermutter2545 zu ihr: Wo375 hast du heute3117 aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei1288, der dich beachtet hat5234! Und sie5046 tat6213 ihrer Schwiegermutter2545 kund, bei wem sie gearbeitet hatte6213, und sprach559: Der Name8034 des MannesMannes376, bei dem ich heute3117 gearbeitet habe6213, ist BoasBoas1162. 20 Da sprach559 NoomiNoomi zu ihrer Schwiegertochter3618: Gesegnet sei1288 er von JehovaJehova3068, dessen Güte2617 nicht abgelassen hat5800 von den Lebenden und von den Toten4191! Und NoomiNoomi sprach559 zu ihr: Der MannMann376 ist uns nahe7138 verwandt, er ist einer von unseren Blutsverwandten. 21 Und RuthRuth7327, die Moabitin4125, sprach559: Er hat auch zu mir gesagt559: Du sollst dich zu meinen Leuten5288 halten1692, bis sie meine ganze ErnteErnte7105 beendigt haben3615. 22 Und NoomiNoomi sprach559 zu RuthRuth7327, ihrer Schwiegertochter3618: Es ist gut2896, meine TochterTochter1323, daß du mit seinen Mägden ausgehst3318, daß man dich nicht anfalle auf einem anderen312 Felde7704. 23 Und so hielt sie sich1692 zu den Mägden des BoasBoas1162, um aufzulesen, bis die Gerstenernte8184 und die Weizenernte2406 beendigt waren. Und sie wohnte3427 bei ihrer Schwiegermutter2545.