Psalm 107 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Preist1 den HERRN, denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich!

2 So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er aus der Hand des Bedrängers erlöst,

3 und die er gesammelt hat aus den Ländern, von OstenOsten und von WestenWesten, von NordenNorden und vom MeerMeer.

4 Sie irrten umher in der WüsteWüste, auf ödem Weg, sie fanden keine Wohnstadt.

5 Hungrig waren sie und durstig, es verschmachtete in ihnen ihre SeeleSeele.

6 Da schrien sie zu dem HERRN in ihrer BedrängnisBedrängnis, und aus ihren Drangsalen errettete er sie.

7 Und er leitete sie auf rechtem Weg, dass sie zu einer Wohnstadt gelangten.

8 Mögen sie den HERRN preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern!

9 Denn er hat die durstende SeeleSeele gesättigt, und die hungernde SeeleSeele mit Gutem2 erfüllt.

10 Die Bewohner der FinsternisFinsternis und des Todesschattens, gefesselt in Elend und EisenEisen:

11 Weil sie widerspenstig gewesen waren gegen die WorteWorte Gottes3 und verachtet hatten den RatRat des Höchsten,

12 so beugte er ihr HerzHerz durch Mühsal; sie stürzten, und kein Helfer war da.

13 Da schrien sie zu dem HERRN in ihrer BedrängnisBedrängnis, und aus ihren Drangsalen rettete er sie.

14 Er führte sie heraus aus der FinsternisFinsternis und dem Todesschatten und zerriss ihre FesselnFesseln.

15 Mögen sie den HERRN preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern!

16 Denn er hat zerbrochen die kupfernen Türen, und die eisernen RiegelRiegel zerschlagen.

17 Die Toren leiden ob des Weges ihrer Übertretung und ob ihrer Ungerechtigkeiten.

18 Ihre SeeleSeele verabscheut jede Speise, und sie kommen bis an die Pforten des TodesTodes.

19 Dann schreien4 sie zu dem HERRN in ihrer BedrängnisBedrängnis, und aus ihren Drangsalen rettet er sie.

20 Er sendet sein WortWort und heilt sie, und er errettet sie aus ihren Gruben.

21 Mögen sie den HERRN preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern,

22 und OpferOpfer des Lobes5 opfern und mit Jubel erzählen seine Taten!

23 Die sich auf Schiffen aufs MeerMeer hinabbegeben, auf großen Wassern Handel treiben,

24 diese sehen die Taten des HERRN und seine Wunderwerke in der Tiefe:

25 Er spricht6 und bestellt einen SturmwindSturmwind, der hoch erhebt seine Wellen.

26 Sie fahren hinauf zum HimmelHimmel, sinken hinab in die Tiefen; es zerschmilzt in der Not ihre SeeleSeele.

27 Sie taumeln und schwanken wie ein Betrunkener, und zunichte wird alle ihre Weisheit.

28 Dann schreien sie zu dem HERRN in ihrer BedrängnisBedrängnis, und er führt sie heraus aus ihren Drangsalen.

29 Er verwandelt den Sturm in Stille7, und es legen sich die8 Wellen.

30 Und sie freuen sich, dass sie sich beruhigen, und er führt sie in den ersehnten Hafen.

31 Mögen sie den HERRN preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern,

32 und ihn erheben in der VersammlungVersammlung des Volkes, und in der Sitzung der Ältesten ihn loben!

33 Er macht9 Ströme zur WüsteWüste und Wasserquellen zu dürrem Land,

34 fruchtbares Land zur Salzsteppe, wegen der Bosheit der darin Wohnenden.

35 Er macht zum Wasserteich die WüsteWüste und dürres Land zu Wasserquellen;

36 Und er lässt Hungrige dort wohnen, und sie gründen eine Wohnstadt.

37 Und sie besäen Felder und pflanzen WeinbergeWeinberge, die Frucht bringen als Ertrag;

38 Und er segnet sie, und sie vermehren sich sehr, und ihres ViehsViehs lässt er nicht wenig sein.

39 Und sie vermindern sich und werden gebeugt durch Bedrückung, Unglück und Jammer.

40 Er schüttet Verachtung auf Fürsten und lässt sie umherirren in pfadloser EinödeEinöde;

41 und er hebt den Armen empor aus dem Elend und macht Herden gleich seine GeschlechterGeschlechter.

42 Die Aufrichtigen werden es sehen und sich freuen10, und alle Ungerechtigkeit wird ihren Mund verschließen.

43 Wer weise ist, der wird dieses beachten, und verstehen werden sie11 die Gütigkeiten des HERRN.

Fußnoten

  • 1 O. Dankt
  • 2 O. mit Gütern
  • 3 El
  • 4 O. litten ... verabscheute ... kamen ... Da schrien usw. (bis V.21)
  • 5 O. Dankopfer; wie 3. Mose 7,12
  • 6 O. sich hinabbegaben ... trieben ... sahen ... sprach usw.
  • 7 O. Säuseln
  • 8 W. ihre
  • 9 O. machte; so auch V. 35 usw.
  • 10 O. sehen es und freuen sich usw.
  • 11 O. der beachte dieses, und verstehen mögen sie