Nehemia 2 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und5375 es geschah im Monat2320 NisanNisan5212, im zwanzigsten6242 JahreJahre8141 des Königs4428 ArtasastaArtasasta, als WeinWein3196 vor6440 ihm war, da nahm ich den WeinWein3196 und gab5414 ihn dem König4428; ich war aber nie traurig7451 vor6440 ihm gewesen. 2 Und7455 der König4428 sprach559 zu mir: Warum ist7235 dein Angesicht6440 traurig7451? Und doch bist du nicht krank2470; es ist nichts anderes als Traurigkeit des Herzens3820. Da fürchtete3372 ich mich gar sehr3966. 3 Und ich sprach559 zu dem König4428: Der König4428 lebe2421 ewiglich5769! Warum sollte mein Angesicht6440 nicht traurig sein, da die Stadt5892, die Begräbnisstätte meiner VäterVäter1, wüst2720 liegt, und ihre ToreTore8179 vom FeuerFeuer784 verzehrt398 sind? 4 Und der König4428 sprach559 zu mir: Um was bittest du1245 denn? Da betete6419 ich zu dem GottGott430 des HimmelsHimmels8064; 5 und1129 ich sprach559 zu dem König4428: Wenn es den König4428 gut dünkt, und wenn dein KnechtKnecht5650 wohlgefällig vor dir3190 ist, so bitte ich, daß du mich6440 nach JudaJuda3063 sendest zu der Stadt5892 der Begräbnisse meiner VäterVäter1, damit ich sie7971 wieder aufbaue. 6 Da sprach559 der König4428 zu mir681 -und die KöniginKönigin7694 saß3427 neben ihm: Wie lange wird deine Reise4109 währen, und wann wirst du7725 zurückkehren? Und es3190 gefiel dem König4428, mich6440 zu senden7971; und ich5414 bestimmte ihm eine ZeitZeit2165. 7 Und5104 ich sprach559 zu dem König4428: Wenn es den König4428 gut dünkt, so gebe5414 man mir BriefeBriefe107 an die LandpflegerLandpfleger6346 jenseit5676 des Stromes, daß sie mich durchziehen lassen5674, bis ich nach JudaJuda3063 komme935; 8 und einen BriefBrief107 an AsaphAsaph623, den Hüter8104 des königlichen4428 Forstes, daß er935 mir HolzHolz6086 gebe5414, um die ToreTore8179 der BurgBurg zu bälken, welche zum HauseHause1004 gehört, und für die Mauer2346 der Stadt5892, und für das HausHaus1004, in welches ich ziehen werde. Und der König4428 gab5414 es mir, weil die gute2896 Hand3027 meines GottesGottes430 über mir war7136.

9 Und5104 ich kam935 zu den LandpflegernLandpflegern6346 jenseit5676 des Stromes und2428 gab5414 ihnen die BriefeBriefe107 des Königs4428. Der König4428 hatte aber Heeroberste und Reiter6571 mit mir gesandt7971. 10 Und als SanballatSanballat, der HoroniterHoroniter2772, und TobijaTobija, der ammonitische5984 KnechtKnecht5650, es3415 hörten8085, verdroß es sie gar sehr1419, daß ein MenschMensch120 gekommen935 war2896, um das Wohl der KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 zu suchen1245.

11 Und ich kam935 nach JerusalemJerusalem3389 und war daselbst dreidrei7969 TageTage3117. 12 Und ich machtemachte6213 mich des NachtsNachts3915 auf6965, ich und wenige4592 Männer582 mit mir5046; ich hatte aber keinem Menschen120 kundgetan, was mein GottGott430 mir ins HerzHerz3820 gegeben5414, für JerusalemJerusalem3389 zu tun; und kein TierTier929 war bei mir, außer dem TiereTiere929, auf welchem ich ritt7392. 13 Und6440 ich zog des NachtsNachts3915 durch das Taltor1516 hinaus, und7665 gegen die DrachenquelleDrachenquelle hin, und nach dem5869 MisttoreMisttore; und ich besichtigte die Mauern2346 von3318 JerusalemJerusalem3389, welche niedergerissen, und ihre ToreTore8179, die vom FeuerFeuer784 verzehrt398 waren6555. 14 Und ich zog hinüber5674 zum Quellentore und zum Königsteiche, und es war5674 kein Raum4725 zum Durchkommen für das TierTier929, welches unter mir war. 15 Und5158 ich zog5927 des NachtsNachts3915 das TalTal1516 hinauf und7665 besichtigte die Mauer2346; und ich kam935 wieder7725 durch das Taltor8179 herein und kehrte7725 zurück. 16 Die VorsteherVorsteher wußten aber nicht, wohin ich5046 gegangen war und was ich2715 tat6213; denn3651 ich hatte6213 den Juden3064 und den PriesternPriestern3548 und den Edlen und den VorstehernVorstehern und den Übrigen3499, die das Werk4399 taten, bis dahin1980 nichts kundgetan3045.

17 Und1129 ich sprach559 zu ihnen: Ihr sehet7200 das Unglück7451, in welchem wir sind3341, daß JerusalemJerusalem3389 wüst2720 liegt und2781 seine ToreTore8179 mit FeuerFeuer784 verbrannt sind. Kommt3212 und laßt uns die Mauer2346 JerusalemsJerusalems3389 wieder aufbauen, daß wir nicht länger zum Hohne seien! 18 Und ich tat ihnen kund, daß die Hand3027 meines GottesGottes430 gütig über mir5046 gewesen war2896, und auch die WorteWorte1697 des Königs4428, die er559 zu mir geredet hatte. Da sprachensprachen559 sie2388: Wir wollen uns aufmachen6965 und bauen1129! Und sie stärkten ihre Hände3027 zum Guten2896.

19 Als aber5571 SanballatSanballat, der HoroniterHoroniter2772, und TobijaTobija, der ammonitische5984 KnechtKnecht5650, und GeschemGeschem, der AraberAraber6163, es hörten8085, spotteten sie3932 über uns und verachteten959 uns und sprachensprachen559: Was ist das1697 für eine Sache, die ihr tun6213 wollt? Wollt ihr euch wider den König4428 empören? 20 Und ich gab ihnen Antwort1697 und sprach559 zu ihnen: Der GottGott430 des HimmelsHimmels8064, er wird es uns gelingen6743 lassen; und wir, seine KnechteKnechte5650, wollen uns aufmachen6965 und bauen1129. Ihr aber habt7725 weder Teil2506 noch Recht6666, noch Gedächtnis2146 in JerusalemJerusalem3389.