Markus 6 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
Bitte die Hinweise zur Benutzung der Studienbibel beachten!

Mk 6

1 Und2532 er ging1831 von dannen1564 hinweg1831 und2532 kam2064 in1519 seine846 Vaterstadt3968, und2532 seine846 JüngerJünger3101 folgten190 ihm846 nach190. [Mt 13,54-58] 2 Und2532 als es Sabbath4521 geworden1096 war, fing756 er an, in1722 der SynagogeSynagoge4864 zu lehren1321; und2532 viele4183, die zuhörten191, erstaunten1605 und sprachensprachen3004: Woher4159 diesem5129 solches5023? und2532 was5101 ist das für eine Weisheit4678, die ihm846 gegeben1325 ist, und2532 3754 solche5108 Wunderwerke1411 geschehen1096 durch1223 seine846 Hände5495? 3 Ist2076 dieser3778 nicht3756 der ZimmermannZimmermann5045, der Sohnder Sohn5207 der MariaMaria3137, und ein BruderBruder80 des JakobusJakobus2385 und2532 JosesJoses2500 und2532 JudasJudas2455 und2532 SimonSimon4613? und2532 sind1526 nicht3756 seine846 Schwestern79 hier5602 bei4314 uns2248? Und2532 sie ärgerten4624 sich an1722 ihm846. 4 Und1161 JesusJesus2424 sprach3004 zu ihnen846 3754: Ein ProphetProphet4396 ist2076 nicht3756 ohne Ehre820, außer1508 in1722 seiner846 Vaterstadt3968 und2532 unter1722 seinen Verwandten4773 und2532 in1722 seinem846 HauseHause3614. 5 Und2532 er konnte1410 3756 daselbst1563 kein3762 Wunderwerk1411 tun4160, außer1508 daß er einigen3641 Schwachen732 die Hände5495 auflegte2007 und sie heilte2323. 6 Und2532 er verwunderte2296 sich über1223 ihren846 Unglauben570. Und2532 er ging4013 durch die DörferDörfer2968 ringsum2945 und lehrte1321. [Mt 9,35 - 10,1; Lk 9,1-6]

7 Und2532 er ruft4341 die Zwölfe1427 herzu4341; und2532 er fing756 an, sie846 zu zwei1417 und zwei1417 auszusenden649, und2532 gab1325 ihnen846 GewaltGewalt1849 über die unreinen169 GeisterGeister4151. 8 Und2532 er gebot3853 ihnen846, daß2443 sie nichts3367 mit1519 auf den Weg3598 nehmen142 sollten, als1508 nur3440 einen Stab4464; keine3361 TascheTasche4082, kein3361 BrotBrot740, keine3361 Münze5475 in1519 den GürtelGürtel2223, 9 sondern235 SandalenSandalen4547 untergebunden5265; und2532 ziehet1746 nicht3361 zwei1417 Leibröcke5509 an1746. 10 Und2532 er sprach3004 zu ihnen846: Wo irgend1437 3699 ihr in1519 ein HausHaus3614 eintretet1525, daselbst1563 bleibet3306, bis302 2193 ihr von dannen1564 weggeht1831. 11 Und2532 welcher302 3745 Ort irgend euch5209 nicht3361 aufnehmen1209, und wo man euch5216 nicht3366 hören191 wird, von dannen gehet1607 hinaus1564 und schüttelt1621 den StaubStaub5522 ab1621, der unter5270 euren5216 Füßen4228 ist, ihnen846 zum1519 ZeugnisZeugnis3142. 12 Und2532 sie gingen1831 aus und predigten2784, daß2443 sie BußeBuße3340 tun sollten; 13 und2532 sie trieben1544 viele4183 Dämonen1140 aus und2532 salbten218 viele4183 Schwache732 mit ÖlÖl1637 und2532 heilten2323 sie.

14 Und2532 der König935 HerodesHerodes2264 hörte191 von ihm (|denn1063 sein846 Name3686 war1096 bekannt5318 geworden )|und2532 sagte3004 3754: JohannesJohannes2491 der Täufer907 ist aus1537 den Toten3498 auferstanden1453, und2532 darum1223 5124 wirken1754 solche Kräfte1411 in1722 ihm846. [Mt 14,1-12; Lk 9,7-9] 15 Andere243 aber sagten3004 3754: Es ist2076 EliasElias2243; und1161 andere243 sagten3004 3754: Es ist2076 ein ProphetProphet4396, wie2228 5613 einer1520 der ProphetenPropheten4396. 16 Als aber1161 HerodesHerodes2264 es hörte191, sagte2036 er3754: JohannesJohannes2076 2491 3778, den3739 ich1473 enthauptet607 habe, dieser846 ist auferweckt1453 1537 3498. 17 Denn1063 er846, HerodesHerodes2264, hatte hingesandt649 und den JohannesJohannes2491 greifen2902 und2532 ihn846 im1722 GefängnisGefängnis5438 binden1210 lassen, um1223 der HerodiasHerodias2266 willen1223, des Weibes1135 seines846 BrudersBruders80 PhilippusPhilippus5376, weil3754 er sie846 geheiratet1060 hatte. [Mt 14,3-5; Lk 3,19; Lk 3,20] 18 Denn1063 JohannesJohannes2491 hatte dem HerodesHerodes2264 gesagt3004 3754: Es ist1832 dir4671 nicht3756 erlaubt1832, das Weib1135 deines4675 BrudersBruders80 zu haben2192. 19 Die HerodiasHerodias2266 aber1161 trug1758 es ihm846 nach1758 und2532 wollte2309 ihn846 töten615, und2532 sie konnte1410 nicht3756; 20 denn1063 HerodesHerodes2264 fürchtete5399 den JohannesJohannes2491, da er wußte1492, daß er846 ein gerechter1342 und2532 heiligerheiliger40 MannMann435 war, und2532 er verwahrte4933 ihn846; und2532 wenn er ihn846 gehört191 hatte, so tat4160 er vieles4183, und2532 er hörte191 ihn846 gern2234. 21 Und2532 als ein geeigneter2121 TagTag2250 kam1096, als3753 HerodesHerodes2264 an seinem846 GeburtstageGeburtstage1077 seinen846 Großen3175 und2532 den Obersten5506 und2532 den Vornehmsten4413 von GaliläaGaliläa1056 ein Gastmahl1173 machtemachte4160, 22 und2532 ihre846, der HerodiasHerodias2266, TochterTochter2364 hereinkam1525 und2532 tanzte3738, gefiel700 sie dem HerodesHerodes2264 und2532 denen, die mit zu Tische lagen4873. Und der König935 sprach2036 zu dem Mägdlein2877: Bitte154 von mir3165, was irgend1437 du willst2309, und2532 ich werde es dir4671 geben1325. 23 Und2532 er schwurschwur3660 ihr846 3754: Was irgend1437 3739 du von mir3165 bitten154 wirst, werde ich dir4671 geben1325, bis2193 zur Hälfte2255 meines3450 ReichesReiches932. 24 Sie aber1161 ging1831 hinaus und sagte2036 ihrer846 MutterMutter3384: Um was5101 soll ich bitten154? Diese aber1161 sprach2036: Um das HauptHaupt2776 JohannesJohannes'2491 des Täufers910. 25 Und2532 sie ging1525 alsbaldalsbald2112 mit3326 Eile4710 zu4314 dem König935 hinein1525 und batbat154 und sagte3004: Ich will2309, daß2443 du mir3427 sofort1824 auf1909 einer SchüsselSchüssel4094 das HauptHaupt2776 JohannesJohannes'2491 des Täufers910 gebest1325. 26 Und2532 der König935 wurde1096 sehr betrübt4036; doch1223 um der EideEide und2532 um derer3588 willen3727, die mit zu Tische lagen4873, wollte2309 er sie846 nicht3756 zurückweisen114. 27 Und2532 alsbaldalsbald2112 schickte649 der König935 einen Leibwächter4688 und befahl2004, sein846 HauptHaupt2776 zu bringen5342. 28 Der aber1161 ging565 hin und enthauptete607 ihn846 im1722 GefängnisGefängnis5438; und2532 er brachte5342 sein846 HauptHaupt2776 auf1909 einer SchüsselSchüssel4094 und2532 gab1325 es846 dem Mägdlein2877, und2532 das Mägdlein2877 gab1325 es846 ihrer846 MutterMutter3384. 29 Und2532 als seine846 JüngerJünger3101 es hörten191, kamen2064 sie und2532 hoben142 seinen846 Leichnam4430 auf und2532 legten5087 ihn846 in1722 eine GruftGruft3419.

30 Und2532 die ApostelApostel652 versammeln4863 sich zu4314 Jesu2424; und2532 die berichteten518 ihm846 alles3956, was3745 sie getan4160 und2532 was3745 sie gelehrt1321 hatten. [Mt 14,13-21; Lk 9,10-17; Joh 6,1-14] 31 Und2532 er sprach2036 zu ihnen846: Kommet1205 ihr5210 selbst846 her2398 2596 an1519 einen öden2048 Ort5117 besonders und2532 ruhet373 ein wenig3641 aus. Denn1063 derer, die da kamen2064 und2532 gingen5217, waren2258 viele4183, und2532 sie fanden3761 nicht3761 einmal ZeitZeit2119, um zu essenessen5315. 32 Und2532 sie gingen565 hin in einem SchiffeSchiffe4143 an1519 einen öden2048 Ort5117 besonders2398 2596; 33 und2532 viele3793 4183 sahen1492 sie846 wegfahren5217 und2532 erkannten1921 sie846, und2532 liefen4936 zu Fuß3979 von575 allen3956 Städten4172 dorthin1563 zusammen4905 und2532 kamen ihnen846 4314 zuvor4281. 34 Und2532 als JesusJesus2424 aus dem SchiffeSchiffe trat1831, sah1492 er eine große4183 Volksmenge3793 und2532 wurde innerlich bewegt4697 über1909 sie846; denn3754 sie waren2258 wie5613 SchafeSchafe4263, die keinen3361 Hirten4166 haben2192. Und2532 er fing756 an, sie846 vieles4183 zu lehren1321. 35 Und2532 als es schon2235 spät4183 am TageTage5610 war1096, traten4334 seine846 JüngerJünger3101 zu ihm846 und sagen3004 3754: Der Ort5117 ist2076 öde2048, und2532 es ist schon2235 spät4183 am TageTage5610; 36 entlaß630 sie846, auf daß2443 sie hingehen565 auf1519 das Land68 und2532 in die DörferDörfer2968 ringsum2945 und sich1438 BroteBrote740 kaufen59, denn1063 sie haben2192 nichts3756 5101 zu essenessen5315. 37 Er aber antwortete611 und1161 sprach2036 zu ihnen846: GebetGebet1325 ihr5210 ihnen846 zu essenessen5315. Und2532 sie sagen3004 zu ihm846: Sollen wir hingehen565 und für zweihundert1250 DenareDenare1220 BroteBrote740 kaufen59 und2532 ihnen846 zu essenessen5315 geben1325? 38 Er aber1161 spricht3004 zu ihnen846: Wie viele4214 BroteBrote740 habt ihr2192? Gehet5217 hin [und2532]sehet1492. Und2532 als sie es wußten1097, sagen3004 sie: FünfFünf4002, und2532 zwei1417 FischeFische2486.

39 Und2532 er befahl2004 ihnen846, daß sie alle3956 sich lagernlagern347 ließen347, in Gruppen4849, auf1909 dem grünen5515 GraseGrase5528. 40 Und2532 sie lagerten377 sich in AbteilungenAbteilungen4237 zu303 je hundert1540 und2532 je303 fünfzig4004. 41 Und2532 er nahm2983 die fünffünf4002 BroteBrote740 und2532 die zwei1417 FischeFische2486, blickte308 auf gen1519 HimmelHimmel3772, segnete2127 und2532 brach2622 die BroteBrote740 und2532 gab1325 sie seinen846 JüngernJüngern3101, auf daß2443 sie ihnen846 vorlegten3908; und2532 die zwei1417 FischeFische2486 verteilte er3307 unter alle3956. 42 Und2532 sie aßen5315 alle3956 und2532 wurden gesättigt5526. 43 Und2532 sie hoben142 auf an Brocken2801 zwölf1427 Handkörbe2894 voll4134, und2532 von575 den FischenFischen2486. 44 Und2532 es waren2258 derer5616, welche von den Broten740 gegessen5315 hatten, fünftausend4000 Männer435.

45 Und2532 alsbaldalsbald2112 nötigte315 er seine846 JüngerJünger3101, in1519 das SchiffSchiff4143 zu steigen1684 und2532 an1519 das jenseitige4008 Ufer nach4314 BethsaidaBethsaida966 vorauszufahren4254, während2193 er846 die Volksmenge3793 entläßt630. [Mt 14,22-33; Joh 6,15-21] 46 Und2532 als er sie846 verabschiedet657 hatte, ging565 er hin auf1519 den BergBerg3735, um zu betenbeten4336. 47 Und2532 als es AbendAbend3798 geworden1096, war2258 das SchiffSchiff4143 mitten3319 auf1722 dem See2281, und2532 er846 allein3441 auf1909 dem Lande1093. 48 Und2532 als er sie846 beim1722 Rudern1643 Not928 leiden sah1492, denn1063 der WindWind417 war2258 ihnen846 entgegen1727, kommt2064 er um2532 4012 die vierte5067 NachtwacheNachtwache3571 5438 zu4314 ihnen846, wandelnd4043 auf1909 dem See2281; und2532 er wollte2309 an ihnen846 vorübergehen3928. 49 Sie aber1161, als sie ihn846 auf1909 dem See2281 wandelnwandeln4043 sahen1492, meinten1380, es sei1511 ein Gespenst5326, und2532 schrieen349 auf; 50 denn1063 alle3956 sahen1492 ihn846 und2532 wurden bestürzt5015. Und2532 alsbaldalsbald2112 redete2980 er mit3326 ihnen846 und2532 spricht3004 zu ihnen846: Seid gutes Mutes2293, ich1473 bin1510 es; fürchtet5399 euch nicht3361! 51 Und2532 er stieg305 zu4314 ihnen846 in1519 das SchiffSchiff4143, und2532 der WindWind417 legte2869 sich. Und2532 sie erstaunten1839 sehr3029 über1537 die Maßen4053 bei1722 sich selbst1438 und2532 verwunderten2296 sich; 52 denn1063 sie waren durch1909 die BroteBrote740 nicht3756 verständig4920 geworden, denn1063 ihr846 HerzHerz2588 war2258 verhärtet4456.

53 Und2532 als sie hinübergefahren1276 waren, kamen2064 sie in1909 das Land1093 GenezarethGenezareth1082 und2532 legten4358 an. [Mt 14,34-36] 54 Und2532 als sie aus1537 dem SchiffeSchiffe4143 gestiegen1831 waren, erkannten1921 sie ihn846 alsbaldalsbald2112 55 und liefen4063 in jener1565 ganzen3650 Umgegend4066 umher4063 und fingen756 an, die2192 Leidenden2560 auf1909 den Betten2895 umherzutragen4064, wo3699 sie hörten191, daß3754 er1563 sei2076. 56 Und2532 wo irgend302 3699 er eintrat1531 in1519 DörferDörfer2968 oder2228 Städte4172 oder2228 aufs Land68, legten5087 sie die Kranken770 auf1722 den Marktplätzen58 hin und2532 baten3870 ihn846, daß2443 sie nur2579 die Quaste2899 seines846 Kleides2440 anrühren680 dürften; und2532 so viele3745 irgend302 ihn846 anrührten680, wurden geheilt4982.